a que te refieres con
- Ejemplos
Espera, ¿a que te refieres con el que sea fácil? | Wait, what do you mean start with someone easy? |
Vale, a que te refieres con, ¿"si me transfieren"? | Okay, what do you mean, "if I get transferred"? |
No sé a que te refieres con lo de ser amigos. | I don't know what being friends with you means. |
Espera ¿a que te refieres con que esperará fuera? | Wait, what do you mean he'll wait outside? |
No sé a que te refieres con bueno. | I don't know what you mean by "good." |
Explica a que te refieres con cacería. | Explain what you mean by hunting. |
¿Y a que te refieres con "tus chicos"? | And what do you mean your guys? |
Espera, ¿a que te refieres con que "se le acabe el tiempo"? | Wait, what do you mean running out the clock? |
¿a que te refieres con eso? | What do you mean by that? |
¿Y a que te refieres con "finalmente"? | What do you mean "finally"? |
¿Pero a que te refieres con "aclarar algo"? | But what do you mean, figured things out? |
¿Entonces a que te refieres con 'arriesgado'? | Then in what way do you mean 'exposed'? |
Perdón, a que te refieres con que eres casado? | Sorry, what do you mean you're married? |
Oh, ¿a que te refieres con fuera de control? | Oh, out of control how? |
Escucha, Allison... y a que te refieres con que "no sabes"? | Now, listen, Allison... And what do you mean "you don't know"? |
¿Entonces a que te refieres con arriesgado? | Then in what way do you mean 'exposed'? |
No sé a que te refieres con bueno. ¡Yo tampoco! | I don't know what you mean by good? |
No se realmente a que te refieres con el clima nacional y porqué no pero son buenas noticias. | I don't really know what are you talking about, National climate and why not... but that's a good news. |
¿A que te refieres con, correr por mi vida? | What do you mean, run for my life? |
¿A que te refieres con que no podemos volver allá? | What do you mean we can't go there anymore? |
