a qué te refieres con eso
- Ejemplos
No estoy seguro de a qué te refieres con eso. | I'm not sure what you mean by that. |
Ni siquiera quiero saber a qué te refieres con eso. | I don't want to even know what you mean by that. |
¿Puedes decirme a qué te refieres con eso? | Can you tell me what you mean by that? |
Ya lo sé, pero ¿a qué te refieres con eso? | I know it's a saying, but what do you mean? |
No sé a qué te refieres con eso. | I don't know what you mean by that. |
¿Un reto, a qué te refieres con eso cuando es la 2da reunión? | A challenge what you mean by that when the 2nd meeting? |
Bueno, ¿a qué te refieres con eso? | Well, what do you mean by that? |
No estoy segura si sé a qué te refieres con eso. | Uh... I'm not sure I know what you mn by that. |
Mira, sé a qué te refieres con eso de explorar otras cosas. | Look, I know what you mean about moving on to other things. |
Pero... ¿a qué te refieres con eso de yo de todas las personas? | But—what do you mean, me of all people? |
No estoy segura si sé a qué te refieres con eso. | I'm not sure I know what you mean. |
No sé a qué te refieres con eso. | I don't know what you mean by "special circumstances." |
Antes de que nos dejes me apena preguntarte a qué te refieres con eso. | Before you leave us it grieves me to ask what you mean by that. |
Espera, ¿a qué te refieres con eso? | Wait. What do you mean he's gone? |
Preocupado por mí, ¿a qué te refieres con eso? | Worried for me? What do you mean, he was worried for me? |
Quieres decirme a qué te refieres con eso | D'you want to tell me what you mean by that? |
¿Pero a qué te refieres con eso? | You keep saying that. What's that supposed to mean? |
¿Y a qué te refieres con eso? | What's that supposed to mean? |
Escuchaste lo que dije, ¿a qué te refieres con eso? | You know what I mean. You heard me. |
¿A qué te refieres con eso de, "un anhelo"? | What do you mean by that, "a longing"? |
