a puertas cerradas

Vale, reunión a puertas cerradas con Donna, con Jessica.
Okay, closed-door meeting with Donna, with Jessica.
Lamentó que la participación de la sociedad civil sea limitada y llamó a evitar negociaciones a puertas cerradas.
He lamented limited civil society participation and called for avoiding closed-door negotiations.
Los juicios se realizan a puertas cerradas, sin presencia de los familiares ni de los medios.
The trials are closed-door affairs, with neither relatives nor the media allowed in.
Aquí un adelanto del mismo: el discurso por él pronunciado en la reunión a puertas cerradas con los cardenales.
And here's a preview: the speech he gave in the closed-door meeting with the cardinals.
REABASTECIMIENTO DEL FONDO MULTILATERAL: Este grupo de contacto se reunió a lo largo del día en una sesión a puertas cerradas.
REPLENISHMENT OF THE MULTILATERAL FUND: This contact group met throughout the day in a closed-door session.
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
The process was conducted in a closed group, behind closed doors.
Esta vez, quiero estar seguro del trato a puertas cerradas.
This time, I want to be sure about the backroom deal.
Cocina catalán es demasiado sabroso para mantenerse a puertas cerradas.
Catalan cuisine is far too tasty to be kept behind closed doors.
Ahora mismo todo este proceso esta ocurriendo a puertas cerradas.
Right now this whole process is taking place behind closed doors.
No me importa lo que la gente hace a puertas cerradas.
I don't care what people do behind closed doors.
Contra lo esperado, el diálogo se llevó a cabo a puertas cerradas.
Against all expectations, the dialogue took place behind closed doors.
Estaba en el dormitorio, a puertas cerradas, hablando con Rosalba.
She was in the bedroom talking to Rosalba.
La reunión tuvo lugar a puertas cerradas, lejos de la vista del público.
The reunion took place behind doors, away from public view.
Usted quiere hacer las cosas a puertas cerradas.
You want to do things behind closed doors.
Muchos temas de importancia se siguen analizando a puertas cerradas.
Many important issues continue to take place behind close doors.
Quieres hacer las cosas a puertas cerradas.
You want to do things behind closed doors.
¿De qué conversaron a puertas cerradas con el juez Burrell?
What did they say about behind closed doors with Judge Burrell?
Otra mucha gente lo haría, ya sabes, mantenlo a puertas cerradas.
Most other people would, you know, keep that behind closed doors.
Nadie sabe lo que pasa a puertas cerradas.
Nobody knows what goes on behind closed doors.
Tuve un audiencia a puertas cerradas la semana pasada.
I had a closed session hearing last week.
Palabra del día
el cementerio