a propósito
Por esto es lícito, a proposito del Savonarola, hablar de martirio [2]. | Therefore it is lawful, about Savonarola, talk of martyrdom [2]. |
Y debe notarse a proposito que esto tiene que tratarse largamente. | And it must be noted incidentally that this requires to be treated at some length. |
Sean, no lo hice a proposito, Sean. | Sean, I didn't mean to do it, Sean. |
Te lo prometo, no lo hice a proposito. | I promise I didn't do it deliberately. |
Significado: apropiado, daadj. Proporcionado, a proposito. | Significado: aderezado, daadj. Favorable, propicio. |
Olvídalo, no lo hizo a proposito, que lo hizo en el calor del momento. | Forget it, you didn't mean it, you did it in the heat of the moment. |
Me lo hacen a proposito! | They do this to me on purpose! |
Lo dije a proposito. | I did that on purpose, Dorinda. |
No fue a proposito. | I just... I didn't mean to. |
A La naturaleza misteriosa del rapto se deriva del hecho de que es un evento secreto, y quedo poco claro a proposito. | A The mysterious nature of the rapture derives from the fact that it's a secret event, and is purposely left unclear. |
Por respeto a El es que no debemos tomar parte a proposito en cualquier clase de comportamiento que El considera ser ofensivo. | Out of respect for Him we should not purposely engage in any kind of behavior that He considers to be offensive. |
La mezquita fue hecha con un estilo asimetrico a diferencia del tradicional estilo, la ubicación de las ventanas, puertas y cupula no combinaban a proposito. | The mosque was styled asymmetrically unlike the traditional style, The location of the windows, doors and domes were not matched, purposely. |
Esta rúbrica le permite saber más a proposito del origen y el uso de navegación tratadas a la ocasión de su consulta en nuestro sitio y sobre sus derechos. | This heading allows you to learn more about the origin and use of the browsing information processed during your consultation of our website, and about your rights. |
A proposito, escuché que tuvo una extraña experiencia. | By the way, I heard you had a strange experience. |
A proposito, ¿tenias que ser grosero con Ralph? | By the way, did you have to be rude to Ralph? |
A proposito acerca de ayer, le dije a mi tío. | By the way, about yesterday, I told my uncle... |
A proposito, ¿Por qué no ceno alguna vez? | By the way, why don't I ever eat dinner? |
A proposito, todos los niños terminaron mal. | By the way, all his children finished badly. |
A proposito, fue un corte en su uniforme. | By the way, that was a cut, not a tear. |
A proposito, dame el control remoto. | By the way, give me the remote. |
