Serve with a pound banknote as a drink wrapper. | Servir con un billete de libra como una estera de bebida. |
I'm sure there's a pound or two in that. | Estoy segura de que hay una o dos libras en ella |
She told me she's eaten half a pound. | Ella me dijo que se comió un cuarto kilo. |
I may have lost a pound or two. | Puede que haya perdido una o dos libras. |
An ounce of discretion is worth a pound of wit. | Una onza de discreción vale una libra de ingenio. |
No, you just traded it for a pound of apples. | No, solo lo cambiaste por una libra de manzanas. |
Can I get a pound and a half of that, please? | ¿Puedo conseguir una libra y media de eso, por favor? |
A litra weighs approximately 11.5 ounces or three-quarters of a pound. | Una litra pesa aproximadamente 11,5 onzas o tres cuartos de libra. |
It was between 25 and 30 cents a pound. | Estaba entre 25 y 30 centavos la libra. |
There are a 100 pence (p) to a pound. | Hay unos 100 peniques (p) a una libra. |
Bucket of a pound a cure for a month. | Cubo de una libra a la cura de un mes. |
A grain of prudence is worth a pound of craft. | Un grano de prudencia vale una libra de maña. |
An ounce of prevention is worth a pound of cure. | Una onza de prevención vale más que una libra de cura. |
I think he ate a pound of bread per week. | Calculo que comía una libra de pan por semana. |
Uranium Price: That's the price of a pound of uranium. | Uranium Price: Ese es el precio de una libra de uranio. |
An ounce of evidence is worth a pound of presumption. | Un gramo de evidencia vale lo que una libra de presunción. |
Let me have a pound of liver and two of bacon. | Dame una libra de hígado y dos de tocino. |
You took a pound off a girl, you said so. | Tú le quitaste una libra a una chica, lo dijiste. |
He wants me to sell half a pound of crystal for him. | Quiere que venda media libra de cristal por él. |
By which I mean... a pound a minute, of course. | A lo que me refiero... una Libra por minuto, por supuesto. |
