pound

Popularity
500+ learners.
Serve with a pound banknote as a drink wrapper.
Servir con un billete de libra como una estera de bebida.
I'm sure there's a pound or two in that.
Estoy segura de que hay una o dos libras en ella
She told me she's eaten half a pound.
Ella me dijo que se comió un cuarto kilo.
I may have lost a pound or two.
Puede que haya perdido una o dos libras.
An ounce of discretion is worth a pound of wit.
Una onza de discreción vale una libra de ingenio.
No, you just traded it for a pound of apples.
No, solo lo cambiaste por una libra de manzanas.
Can I get a pound and a half of that, please?
¿Puedo conseguir una libra y media de eso, por favor?
A litra weighs approximately 11.5 ounces or three-quarters of a pound.
Una litra pesa aproximadamente 11,5 onzas o tres cuartos de libra.
It was between 25 and 30 cents a pound.
Estaba entre 25 y 30 centavos la libra.
There are a 100 pence (p) to a pound.
Hay unos 100 peniques (p) a una libra.
Bucket of a pound a cure for a month.
Cubo de una libra a la cura de un mes.
A grain of prudence is worth a pound of craft.
Un grano de prudencia vale una libra de maña.
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
Una onza de prevención vale más que una libra de cura.
I think he ate a pound of bread per week.
Calculo que comía una libra de pan por semana.
Uranium Price: That's the price of a pound of uranium.
Uranium Price: Ese es el precio de una libra de uranio.
An ounce of evidence is worth a pound of presumption.
Un gramo de evidencia vale lo que una libra de presunción.
Let me have a pound of liver and two of bacon.
Dame una libra de hígado y dos de tocino.
You took a pound off a girl, you said so.
Tú le quitaste una libra a una chica, lo dijiste.
He wants me to sell half a pound of crystal for him.
Quiere que venda media libra de cristal por él.
By which I mean... a pound a minute, of course.
A lo que me refiero... una Libra por minuto, por supuesto.
Palabra del día
venenoso