a plazo fijo
- Ejemplos
Los depósitos a plazo fijo no están sujetos a ningún recorte de valoración. | Fixed-term deposits are not subject to any valuation haircut. |
Las suscripciones a plazo fijo no renovable automáticamente. | The fixed-term subscriptions are not automatically renewable. |
Admisión como garantía de depósitos a plazo fijo | Admission of fixed-term deposits as eligible collateral |
En otras palabras, defiende la liberalización de los despidos y los contratos a plazo fijo. | In other words, it is promoting the liberalisation of redundancies and fixed-term contracts. |
Captación de depósitos a plazo fijo 3.5.1. | Collection of fixed-term deposits 3.5.1. |
Tengo un contrato a plazo fijo desde el 1 de Noviembre 2018, pero sin fecha de vencimiento. | I have a fixed-term contract since 1st of November 2018, but without expiration date. |
Seguro de vida Vermeer proporciona un plan de seguro de vida básico a plazo fijo para sus empleados. | Life insurance Vermeer provides a base term life insurance plan for their team members. |
También detalló que se incentiva el ahorro a plazo fijo con premios como tablets, televisores led y cocinas eléctricas de inducción. | He also explained that the fixed-term savings are encouraged with prizes such as tablets, LED TVs and induction cookers. |
La captación de depósitos a plazo fijo se contempla solo para absorber la liquidez del mercado con fines de ajuste. | The collection of fixed-term deposits is envisaged only for fine-tuning purposes in order to absorb liquidity in the market. |
La captación de depósitos a plazo fijo se contempla solo para absorber la liquidez del mercado con fines de ajuste. | The collection of fixed-term deposits is envisaged only for fine-tuning purposes in order to absorb liquidity in the market. |
En el caso de los BFP a plazo fijo en papel, los valores respectivos son el 3,34 % y el 3,09 %. | The respective values for paper fixed-term postal savings certificates are 3,34 % and 3,09 %. |
Las metas específicas a plazo fijo que fueron aprobadas durante el período extraordinario de sesiones sobre los derechos del niño requiere de nuestro compromiso inequívoco. | The specific time-bound targets adopted during the special session on children require our unequivocal commitment. |
Asimismo, el Eurosistema puede utilizar operaciones simples, la emisión de certificados de deuda, swaps de divisas y la captación de depósitos a plazo fijo. | The Eurosystem may also use outright transactions, the issuance of debt certificates, foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits. |
«Además, el Eurosistema dispone de otros dos instrumentos para las operaciones de ajuste: swaps de divisas y captación de depósitos a plazo fijo.». | ‘In addition, the Eurosystem has two other instruments available for the conduct of fine-tuning operations: foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits.’ |
El contrato a plazo fijo tiene componentes de precio unitario y de precio fijo, y la terminación del proyecto está programada para septiembre de 2012. | The fixed-term contract has both unit price and fixed price components, and scheduled completion of the project for January 2013. |
Además, el Eurosistema dispone de otros dos instrumentos para las operaciones de ajuste: swaps de divisas y la captación de depósitos a plazo fijo. | In addition, the Eurosystem has two other instruments available for the conduct of fine-tuning operations: foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits. |
Además, el Eurosistema dispone de otros dos instrumentos para las operaciones de ajuste: swaps de divisas y la captación de depósitos a plazo fijo. | In addition, the Eurosystem has two other instruments available for the conduct of fine-tuning operations: foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits. |
Este método llevaría a una conclusión aún más firme sobre la conformidad al mercado de las comisiones correspondientes a los BFP a plazo fijo en papel. | That methodology would lead to an even clearer conclusion that the fees paid for paper fixed-term postal savings certificates were market-conform. |
Asimismo, el Eurosistema puede utilizar operaciones simples, la emisión de certificados de deuda del BCE, swaps de divisas y la captación de depósitos a plazo fijo. | The Eurosystem may also use outright transactions, the issuance of ECB debt certificates, foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits. |
Las modificaciones consisten en que los trabajadores a tiempo parcial, con contratos a plazo fijo o con un trabajo temporal estarán incluidos en esta nueva directiva. | The changes mean that part-time workers, employees on fixed-term contracts and temporary workers will fall within the scope of this new directive. |
