a pessimistic view
- Ejemplos
The alarm—is a pessimistic view on a thing. | La alarma es una manera de ver las cosas pesimista. |
Sometimes a pessimistic view reflects a negative reality. | A veces una visión pesimista refleja una realidad negativa. |
The members of the mission tended to a pessimistic view on the last point. | Los miembros de la misión tendían a ser pesimistas respecto de esa última cuestión. |
This appears to be a pessimistic view even to a point of degrading one's self-worth. | Esto parece ser una visión pesimista, incluso a un punto de degradación de uno mismo-valor. |
Engels' turn to a pessimistic view of the Union's defenses has similar implications. | La opinión pesimista de Engels sobre las defensas de la Unión tenía implicaciones parecidas. |
That's a pessimistic view. | Es una forma muy pesimista de verlo. |
I believe that we do not need to take such a pessimistic view of things. | Creo que no hemos de tener un punto de vista tan pesimista de las cosas. |
All those who take a pessimistic view of the world situation should change their point of view. | Todos los que aprecian de manera pesimista la situación mundial deberían modificar sus puntos de vista. |
This belief puts them at odds with bears, who take a pessimistic view on a market's direction. | El pensamiento es el contrario a los bears, que tienen una visión pesimista de la dirección del mercado. |
A sci-fi retro-futuristic B-movie, full of hommages and showing a pessimistic view of human nature. | Una serie B de ciencia-ficción retro-futurista, plagada de homenajes y que muestra un punto de vista pesimista sobre la naturaleza humana. |
For most of the century, psychologists held a pessimistic view and focused on what children can't do. | Durante casi todo el siglo, los psicólogos han tenido una visión pesimista y se han centrado en lo que los niños no pueden hacer. |
They have a pessimistic view about the situation in Italy and have no confidence that a recovery of the class struggle is possible. | Tienen una visión pesimista sobre la situación de Italia y no tienen confianza en que una recuperación de la lucha de clases sea posible. |
The tone of the news in the media on the recent events in the area could lead us to take a pessimistic view of the situation. | El tono de las noticias que han aparecido en los medios de comunicación sobre los últimos acontecimientos en la zona podría hacernos concebir una visión pesimista de la situación. |
So until this time I had a pessimistic view that for quite a long time these elites will control the planet on the premise of great danger of pollution, economic, terrorism. | Así hasta este momento yo tenía una visión pesimista de que durante bastante tiempo estas elites controlarán el planeta sobre la premisa de gran peligro de contaminación, economía, terrorismo. |
Mr President, last week it was stated in the EU Observer that Jacques Delors had a pessimistic view of the future of the euro zone. | en nombre del Grupo IND/DEM. - (DA) Señor Presidente, la semana pasada se afirmaba en el EU Observer que Jacques Delors tenía una visión pesimista del futuro de la eurozona. |
Finally, does the doctrine of cosmic cycles offer a pessimistic view of the world and of history, as those who hear of it for the first time are apt to believe? | ¿Ofrece, finalmente, la doctrina de los ciclos una visión pesimista del mundo y de la historia, como tienden a pensar los que oyen hablar de ella por primera vez? |
Furthermore, the choice of development strategies at the time of UNCTAD's creation reflected a pessimistic view of the external environment within which development would have to be pursued. | Además, la elección de las estrategias de desarrollo en el momento en que se creó la UNCTAD reflejaba una visión pesimista del entorno exterior en que debía tratar de alcanzarse el desarrollo. |
This may seem a pessimistic view but, to enable Europeans to regain confidence in Europe, we come back to the simple policy of saying what we do and doing what we say. | Esta observación puede parecer pesimista, pero, para que los europeos recuperen la confianza en Europa, corresponde a los políticos decir lo que se hace y hacer lo que se dice. |
Try not to badmouth anything or talk about your dislikes, because if you only have 90 seconds and are going on first impressions, you don't want the other person to think you have a pessimistic view of life. | Intenta no hablar negativamente de algo o sobre lo que te desagrada, ya que si solo tienes 90 segundos y vas a dejar una primera impresión, no querrás que la otra persona piense que una visión pesimista de la vida. |
I therefore call upon the ten new Member States to stand shoulder to shoulder with Parliament in advocating a different line from that taken by the governments of the current Member countries, which have a pessimistic view of the Union. | Por esa razón hago un llamamiento a los diez nuevos Estados miembros para que apoyen junto con el Parlamento una línea diferente de la que han seguido los gobiernos de los actuales Estados miembros, que tienen una visión pesimista de la Unión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!