a pesar de estar
- Ejemplos
Sentir que tiene sobrepeso a pesar de estar muy delgado. | Feeling overweight in spite of being very thin. |
Muy soleado y tranquilo a pesar de estar en el centro de Barcelona. | Very sunny and quiet despite being in the center of Barcelona. |
El Consejo sigue siendo peligroso, a pesar de estar en retirada. | The Council is still dangerous, despite being on the run. |
La niña fue a la escuela a pesar de estar enferma. | The girl went to school in spite of her illness. |
Y yo no vivo aquí a pesar de estar aquí. | And I don't live here despite being here... |
Leo siguió trabajando a pesar de estar muy cansado. | Leo kept working even though he was very tired. |
Usted ha de presentar papeles a pesar de estar ocupado. | You must submit papers despite being busy. |
Y a pesar de estar sobrecomprado, lo hizo. | And despite being overbought, it did it. |
Sin embargo, a pesar de estar todo bien, algo la incomodaba. | However, even though everything was fine, something bothered her. |
Muy tranquilo y silencioso a pesar de estar en el centro de la ciudad. | Very quiet and peaceful despite being in the middle of town. |
El pasaje es muy tranquilo a pesar de estar cerca de una calle abarrotada. | The passage is very quiet despite being near a busy street. |
Hablamos hoy de dos cosas diferentes, a pesar de estar relacionadas. | We are discussing two different things, although they are interlinked. |
No obstante, a pesar de estar todo bien, algo la incomodaba. | However, despite things being fine, something bothered her. |
Ocasionalmente, un jugador reaparecerá automáticamente a pesar de estar vivo en ese momento. | Occasionally, a player will respawn automatically despite being alive when they respawn. |
Gracias por venir a pesar de estar muy ocupado. | Thank you for making it when you're so busy. |
Vino a pesar de estar tan cansando... | He came even though he must be so tired... |
Demostraron una impresionante coordinación a pesar de estar partiendo de un impulso espontáneo. | They demonstrated an impressive coordination despite being the birth of spontaneous impulses. |
En las cárceles, a pesar de estar abarrotadas, se respiraba mejor. | It was easier to breathe in the prisons, despite the overcrowding. |
No pararon de trabajar, a pesar de estar cansados. | They didn't stop working though they were tired. |
Debe importarles mucho, a pesar de estar aquí. | So she must mean something to you, in spite of you being here. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!