percussionist

Popularity
500+ learners.
When you're a percussionist, it's easy to amass an enormous amount of gear over time.
Cuando uno es percusionista, es fácil reunir una gran cantidad de equipo a lo largo del tiempo.
Kakehashi Ikuo, a percussionist, also is strongly related to traditional music.
Kakehashi Ikuo, percusionista, posee también una importante vinculación a la música tradicional.
As a percussionist, Rada has few equals.
Como percusionista, Rada tiene pocos que se le acerquen.
Manuel Salado is a percussionist who has a long musical career trajectory behind him.
Manuel Salado es un percusionista que lleva a sus espaldas una larga trayectoria musical.
Christopher Peacock, of a classical formation, began his career as a percussionist in the Madison Symphony Orchestra.
Christopher Peacock, de formación clásica, empezó su carrera como percusionista en la Madison Symphony Orchestra.
Are you a percussionist seeking a new venue for your passion?
¿Es usted un percusionista en busca de un nuevo entorno en el que desarrollar su pasión?
Manuel Salado is a percussionist who has a long musical career trajectory behind him.
Manuel Salado Manuel Salado es un percusionista que lleva a sus espaldas una larga trayectoria musical.
It isn't just to learn to be a percussionist, it's also a way of personal growth and spiritual transformation.
No es solamente aprender a ser percusionista, también es una manera de crecimiento personal y transformación espiritual.
Manuel Salado was born in Sevilla 1955, is a percussionist who has a long musical career trajectory behind him.
Manuel Salado nació en Sevilla en 1955, es un percusionista que lleva a sus espaldas una larga trayectoria musical.
However, for a percussionist, a hundred kilos weight is worth just a bit more than a handbag.
Bien, para un percusionista, cien kilos de carga equivalen a un poco más que un bolso de mano.
Tino is a percussionist and battery, who recorded more than 50 CD's of the flamenco style.
Tino es un percusionista y batería que ha grabado más de 50 discos de los más variados estilos de flamenco.
After 10 years as a percussionist, he undertook on his own the study of the piano as well as composition.
Después de 10 años de estudios como percusionista, comenzó como autodidacta su trabajo en piano y composición.
His classes work with the basic principles of percussion for Flamenco, which are key to the formation of a percussionist.
En sus clases trabaja con principios básicos de la percusión para el flamenco, que son claves para la formación de un percusionista.
Re(PER)curso is a mixed reality performance in which a human dancer and a percussionist interact and communicate with a virtual performer.
Re(PER)curso es una performance de realidad mixta, donde una bailarina humana y un percusionista interactúan y se comunican con un intérprete virtual.
Flamenco lo seras tu Tino is a percussionist and battery, who recorded more than 50 CD's of the flamenco style.
Flamenco lo seras tu Tino es un percusionista y batería que ha grabado más de 50 discos de los más variados estilos de flamenco.
His primary influences are Contact Improvisation, Contemporary Dance, Physical Theater, his training as a percussionist, and his daily life.
Sus influencias primarias son la improvisación de contacto, la danza contemporánea, el teatro físico, su entrenamiento como percusionista y su vida diaria.
As much a melody player as a percussionist, with his triggers, synth drums, acoustic and world instruments, Bill forms almost a complete unit unto himself.
Melodista y baterista por partes iguales, con sus disparadores, baterías sintetizadas, instrumentos acústicos y étnicos, Bill forma casi una banda completa en sí mismo.
Mr. Cremisio has toured internationally including Australia, Germany and Switzerland as a percussionist and educator, and has performed for Dolphin Cruise Lines in Miami, Florida.
Cremisio ha ido de giras internacionales incluyendo Australia, Alemania y Suiza como percusionista y educador, y ha actuado para la línea de cruceros Dolphin en Miami, Florida.
He drove a car as a teen, was accepted to Temple University pre-law program and continued to develop his skills as a percussionist along the way.
De adolescente podía conducir un coche, fue aceptado en el programa de pre-ley de la Universidad de Temple y continuó desarrollando sus habilidades como percusionista por el camino.
Klaus Schulze (born in 1947) was a percussionist of the psychedelic rock band Psy Free, and also of Tangerine Dream, the band with which he recorded their first album.
Klaus Schulze (nacido en 1947) fue percusionista del grupo de rock psicodélico Psy Free, y también de Tangerine Dream, banda con la que grabó el primer álbum de ésta.
Palabra del día
la miel