patriot

Popularity
500+ learners.
The King was saved by a stagehand and a patriot.
El Rey fue salvado por un tramoyista y patriota.
And my friend over there, Marius, he's a patriot, too.
Y mi amigo de ahí, Marius, también es patriota.
It is hard to be a patriot on an empty stomach.
Es difícil ser patriota con el estómago vacío.
I do this as a patriot and as an Ecuadorian.
Esto lo hago como patriota y como ecuatoriano.
But more importantly, I am a patriot.
Pero lo que es más importante, soy patriota.
I know you're more of a patriot than I am.
Sé que es más patriota que yo.
You will be a traditionalist, a patriot and a defender of your own.
Eres tradicionalista, patriota y defensor de los tuyos.
He sells Kosovo–they declare him a patriot.
Vende Kosovo – lo declaran patriota.
Because he's a patriot and a man of conscience.
Porque es un patriota y un hombre de conciencia.
Fighting for a country you love makes you a patriot.
Luchar por un país que amas te hace un patriota.
Why am I not a soldier, like you, a patriot?
¿Por qué no soy un soldado, como tú, un patriota?
Glenn Beck is not a patriot or anything close to it.
Glenn Beck no es un patriota ni nada de eso.
I'm a patriot, and I know it can't be easy.
Soy un patriota y sé que puede no ser fácil.
Do you know the difference between a patriot and a chauvinist?
¿Cuál es la diferencia entre un patriota y un chovinista?
My son joined the army, because he's a patriot.
Mi hijo está en el ejército, puesto que es un patriota.
Did he tell you you were gonna be a patriot?
¿Te dijo que ibas a ser un patriota?
What you are, Mrs. Jeffcoat, is a patriot.
Lo que usted es, Sra. Jeffcoat, es una patriota.
Patriotism may be old-fashioned, but a patriot is an honest man.
Puede que esté anticuado, pero un patriota es un hombre honesto.
Believe it or not, I'm a patriot, just like you.
Lo creas o no, Soy un patriota, al igual que usted
But when you do it, you're a patriot?
Pero cuando lo haces tú, ¿eres un patriota?
Palabra del día
salir del cascarón