a passing phase
- Ejemplos
Mental health problems are not just a passing phase. | Problemas de salud mental no son solo una fase pasajera. |
I try to think that this is a passing phase. | Trato de pensar que esta es una etapa pasajera. |
Is it a passing phase, or something more serious? | ¿Será una fase pasajero o algo más serio? |
I believe that the present state of the country is only a passing phase. | Creo que el estado actual del país es solo una fase pasajera. |
Yes, but that's only a passing phase. | Sí, pero es una fase transitoria. |
There's a view around that this is not a passing phase. | Y según un informe, no es solo una fase pasajera. |
It is merely a passing phase of change that will lead you to Ascension. | Esto es meramente una fase pasajera de cambio que los guiará hasta la Ascensión. |
Doubt is a passing phase. | La duda es una fase pasajera. |
This is just a passing phase. | Es una fase pasajera. |
Duality is merely a passing phase, yet one that has proven to be so important to your evolution. | La dualidad es meramente una fase pasajera, si bien ha probado ser muy importante en su evolución. |
However, it is only a passing phase as the final outworking of events on Earth comes to fruition. | Sin embargo, es solo una fase pasando una vez que los eventos finales en la Tierra lleguen a su maduración. |
The reality of Earth will be seen as a passing phase that is but a minute part of your overall experience. | La realidad de la Tierra será vista como una fase pasajera que es sino una parte de un minuto en su experiencia en general. |
You think it as a passing phase, but suppose if it still persists, then it might send you into a major frenzy. | Usted lo piensa como una fase pasajera, pero supongo que si se persiste, entonces se podría enviar en un frenesí de los principales. |
So we ask you to look on the bright side when things get tough, knowing that it is only a passing phase. | Por lo que os pedimos que miréis el lado brillante de las cosas cuando se pongan duras, sabiendo que eso es solo una fase pasajera. |
Do not worry about any of the current problems, the answers to all of them are known by us, so they will be but a passing phase. | No se preocupen acerca de sus problemas presentes, las respuestas a todos ellos son conocidas por nosotros, y son solo una fase pasando. |
As consummate opportunists, the PTS used its boycott as just a passing phase: they have quickly announced that they support participation in the upcoming provincial elections. | Como oportunistas genuinos, el PTS utilizó el boicot solamente como una fase pasajera: han declarado rápidamente que apoyan la participación en las elecciones provinciales venideras. |
Therefore as sad as it seems to be losing that which is so familiar to you, it is but a passing phase in your evolution. | Por lo tanto, por muy triste que parezca el perder aquello que es tan familiar a ustedes, es solo una faceta pasajera de su evolución. |
It is not just a passing phase but one built upon the intent to bring change in, and force out that which no longer serves your needs. | No se trata simplemente de una circunstancia pasajera, sino que es un movimiento basado en la intención de introducir el cambio y expulsar aquello que ya no sirve a sus necesidades. |
The ongoing Western offensive against Russia is not a passing phase: it is the beginning of a prolonged, intensified economic and political confrontation. | La ofensiva Occidental en curso contra Rusia actualmente no es una fase pasajera, o algo que se va a terminar pronto, no! Es el comienzo de una prolongada e intensificada confrontación económica y política. |
If I said do not take events on Earth too seriously, it would be because in reality it is only a passing phase and will end shortly regardless of what happens. | Si les digo que no se tomen tan seriamente los eventos de la Tierra, será porque en realidad es solo una fase pasajera y terminará en breve según lo que suceda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!