pasear

El sujeto llevó a su sobrina a pasear en barco.
The guy took his niece out for a boat ride.
A veces, en estas ocasiones, el cliente me saca a pasear.
Sometimes, on these occasions, the client will take me out.
Fue una buena idea, llevar a mamá a pasear hoy.
It was a good idea, taking Mum out today.
La saca a pasear una vez al año, en su cumpleaños.
Struts her out once a year, on his birthday.
Te recomiendo ir a pasear por la mañana para practicar.
I recommend you to go for morning walks for practice.
A veces llevaba a mi abuela a pasear en moto.
Sometimes he would take my grandmother riding on the motorcycle.
Solo vamos a ir a pasear a la playa.
We're just gonna take a little trip to the beach.
Mira, esta noche, ¿por qué no la sacamos a pasear?
Listen, tonight, why don't we take her out?
Vestido de él con la ropa para salir a pasear.
Dress him with clothes to go out for a walk.
Dijiste que en un par de días podríamos ir a pasear.
You said in a couple days we could go walking.
Barcelona es una ciudad que invita a pasear.
Barcelona is a city that invites you to walk.
Mi pasatiempo es hacer ejercicio y salir a pasear.
My hobby is to exercise and going for a walk.
No estoy va a pasear por el desierto vestida así.
I'm not gonna wander around the desert dressed like this.
Me gusta salir a pasear con mi familia y amigos.
I like going out with my family and friends.
Una invitación a pasear y sentarse un hechizo.
An invitation to stroll and sit a spell.
Llévalo a pasear en tu pulsera junto con Bella Bot.
Take him for a walk on your bracelet together with Bella Bot.
Mis palabras salen a pasear sin herir a nadie.
My words go out for a stroll without hurting anyone.
¿Por qué no vas a pasear por el campo?
Why don't you go for a walk up the field?
Cuando yo era joven, mi novio me llevaba a pasear.
When I was a girl, my boyfriend took me places.
Algunos Mist pueden ser entrenados para ir a pasear con correa.
Some Mist can be trained to walk on leash.
Palabra del día
la guarida