party animal

Popularity
500+ learners.
In New Orleans the good times are perpetually rolling down Bourbon Street, which, thanks to the city's annual Mardi Gras celebration, has quite a party animal reputation.
En Nueva Orleans, podemos visitar Bourbon Street, donde impera un permanente espíritu de celebración: el carnaval del Mardi Gras, que anualmente inunda las calles de la ciudad, le ha conferido una innegable reputación fiestera.
You're up early for a party animal. Oh yeah.
Estás despierta temprano para la fiesta que dieron ayer.
They say you're a party animal.
Dicen que eres un animal de las fiestas.
Oh, not unless she was a party animal.
No al menos que le gustara mucho la fiesta.
He's a party animal, remember?
Él es un animal de las fiestas, ¿recuerdas?
But he's still a party animal.
Pero sigue siendo un juerguista.
You're quite a party animal.
Usted es un animal de la fiesta.
Hey, I'm a party animal.
Eh, soy un juerguista.
You said you were a party animal?
¿Dijiste que eras una fiestera?
If I was up for one day every seven years, I'd be a party animal.
Si estuviera despierto un día cada siete años, también sería un animal festivo.
Then you are a party animal that uses cannabis for an energetic, euphoric, and talkative high.
Entonces eres un juerguista que consume marihuana por su subidón energético, eufórico y locuaz.
Serves you right for being a party animal.
Te lo has ganado, por fiestero.
He's a party animal.
Es un animal de las fiestas.
You're just a party animal.
Eres todo un parrandero.
I'm a party animal.
Soy un fiestero.
Man's a party animal.
Parte del hombre es animal.
If you want to be a party animal, you have to live in the jungle.
Para ser el rey de la fiesta, debes tener tu propio castillo.
He's a party animal!
Es una fiesta animal!
She's a party animal frankly.
Francamente, el alma de la fiesta.
He's a party animal!
Él es un juerguista!
Palabra del día
el rocío