a partir de

Popularity
8,500+ learners.
Es más aromática a partir del segundo año de cultivo.
It is more aromatic from the second year of cultivation.
Realmente a partir 0, con un lenguaje de programación muy limitada.
Really starting 0, with a language of programming extremely limited.
Hasta ocho líneas pueden ser seleccionadas a partir del espectro.
Up to eight lines can be selected from the spectrum.
Estas clases son (1) rocas ígneas, que han solidificado a partir.
These classes are (1) igneous rocks, which have solidified from.
Normalmente puedes jugar más manos a partir de esta posición.
Normally you can play more starting hands in this position.
Un crucero a partir de Dinant para venir visitar Freÿr.
A cruise starting from Dinant to come and visit Freÿr.
Este comando es obsoleto a partir de 4D v16 R3.
This command is deprecated starting with 4D v16 R3.
Carlos Nordman construída en varias etapas a partir de 1909.
Carlos Nordman built in several stages starting from 1909.
Afortunadamente, a partir de 2002 el viento comenzó a cambiar.
Fortunately, starting from 2002 the wind began to change.
Ocurre a partir del quinto día después de su cancelación.
It occurs starting from the fifth day after their cancellation.
Esta es la notación estándar a partir de FreeBSD 4.5.
This is the standard notation starting with FreeBSD 4.5.
Tiene una población de 30.300 habitantes a partir de 2010.
It has a population of 30,300 inhabitants as of 2010.
BATISTA Originado a partir del nombre de la tejedora Jean Baptiste.
BATISTA Originated from the name of the weaver Jean Baptiste.
Helms fue una serie regular a partir de la 3ra temporada.
Helms was a series regular starting with the 3rd season.
Hay un 20% de descuento a partir del segundo hermano.
There is a 20% discount from the second brother.
El volumen es calculado a partir del modelo 3D reconstruido.
The volume is calculated out of the reconstructed 3D model.
Los bares y terrazas están siempre llenos a partir del mediodía.
The bars and terraces are always full starting at noon.
Cambio de sabanas y toallas a partir del cuarto día.
Change of sheets and towels from the fourth day.
Resumen y juicio: ver el texto a partir del principio.
Summary and judgement: see the text from the beginning.
Pero a partir de ahora, la venta no ha sido finalizado.
But as of now, the sale has not been finalized.
Palabra del día
rentable