a nuestro alrededor

No importa si miramos a nuestro alrededor la propiedad, ¿verdad?
You don't mind if we look around the property, do you?
Miramos a nuestro alrededor e introdujimos diferentes proveedores y conceptos.
We looked around and introduced different providers and concepts.
Y creo que no queremos ninguna tentación a nuestro alrededor.
And I don't think we want any temptation around.
Si miramos a nuestro alrededor, por supuesto, ya entonces.
If we look around, of course, already then.
Miramos a nuestro alrededor, hacemos preguntas. Te acuerdas de cómo funciona.
We look around, ask questions, you remember how that works.
A veces miramos a nuestro alrededor y comparamos nuestro ministerio con los demás.
Sometimes we look around and compare our ministry with others.
Está muy bien tener muchos ángeles a nuestro alrededor.
It's a good thing to have many angels around.
Y cada día hay más de ellas a nuestro alrededor.
And there are more of them around us every day.
Y el tapiz de vida a nuestro alrededor es asombroso.
And the carpet of life around us is astounding.
Todo a nuestro alrededor podría no haber sido, pero lo es.
Everything around us might not have been, but it is.
¡Y cuántos son los ejemplos útiles diseminados a nuestro alrededor!
And how many are the useful examples scattered around us!
Y estamos ayudando a crear las condiciones a nuestro alrededor.
And we're helping to create the conditions around us.
El mundo sólido a nuestro alrededor es solo una ilusión.
The solid world around us is merely an illusion.
Un gran número de esas actividades estaban centralizadas a nuestro alrededor.
A great number of these activities were centered around us.
Está todo a nuestro alrededor y en cada uno de nosotros.
It's all around us... and in every one of us.
¿Por qué no podemos ver el aire a nuestro alrededor?
Why can't we see the air all around us?
Crecimos interactuando con los objetos físicos a nuestro alrededor.
We grew up interacting with the physical objects around us.
Hay millones de individuos con autismo a nuestro alrededor.
There are millions of individuals with autism all around us.
Sí, usted no tiene que se avergüenza a nuestro alrededor.
Yeah, you don't have to be embarrassed around us.
Porque lo que pensamos crea el mundo a nuestro alrededor.
Cause what we think creates the world around us.
Palabra del día
oculto