a mis papás

Popularity
500+ learners.
Ha pasado un año desde que perdí a mis papás, Will.
It's been a year since I lost my parents, Will.
Si quieres yo puedo ayudarte a asustar a mis papás.
If you want I can help you scare my parents.
Ella le dijo a mis papás que dijeran que fui adoptada.
She told my parents to say that I was adopted.
Pero a mis papás no les caía bien al principio.
But my parents didn't like him at first.
Tengo que decirle a mis papás que vengan aquí también.
I have to tell my parents so they can come here, too.
Cierto, pero cuando gano, les doy dinero a mis papás.
True, but when I win, I'm giving it to my folks.
Eres un ángel por visitar a mis papás.
You're an angel for seeing my folks.
Quizás tú podrías escribirle a mis papás.
Maybe you could write to my parents.
Deje una nota en la cocina a mis papás.
I left a note on the kitchen counter for my folks.
Por favor, ayúdame a casar a mis papás.
Please, help me get my parents married.
Mira lo que les pasó a mis papás.
Look at what happened with my mom and my dad.
Antes yo no podía decir así a mis papás.
I couldn't say that to my parents.
¿van a tratar de meter a mis papás en esto?
Try to get my parents involved in this situation?
¿Van a tratar de meter a mis papás en esto?
Try to get my parents involved in this situation?
Les voy a escribir una carta a mis papás.
I wrote a letter to my parents.
Les dije a mis papás que quiero venir aquí el próximo verano.
I told my parents I want to come here instead next summer.
Me emocioné mucho y lloré, quería ver a mis papás.
I was very excited and I cried, I wanted to see my parents.
Quiero que conozcas a mis papás.
I want you to meet my parents.
Sé cómo mover a mis papás.
I know a way to move my parents.
Debí de haber escuchado a mis papás.
I should've listened to my parents.
Palabra del día
salir del cascarón