a mí me gustaría

Popularity
500+ learners.
En cuanto a mí, me gustaría ir y echar un vistazo.
As for me, I'd like to go and have a look.
Hayley, si te unes a mí, me gustaría proponer un brindis.
Hayley, if you would join me, I'd like to propose a toast.
En cuanto a mí, me gustaría saltarme las reglas con usted.
As for me, I would throw the book at you.
Si él vino a mí, Me gustaría hacer lo que le pidió .
If he came to me, I would do whatever he asked.
A mí, me gustaría volver Al Clos.
Me, I would like to go back to Al Clos.
En cuanto a mí, me gustaría que este foto para convertidor de YouTube.
As for me, I'd like this photo to YouTube converter.
De todos modos, a mí, me gustaría agradecer a todos ustedes por venir.
Anyway, I, I'd like to thank all of you for coming.
A mí, me gustaría llegar al fondo de todo esto tan pronto como sea posible.
I'd want to get to the bottom of that as soon as possible.
Y si me ocurriera a mí, me gustaría que siguieras adelante, que continuaras siendo feliz.
And if it did to me, I'd want you to move on, to continue, to be happy.
Te diré, si me pasara a mí, me gustaría estar a mitad de camino de una botella de vino en este momento.
I'll tell you, if it happened to me, I'd be halfway through a bottle of wine right now.
Respecto a mí, me gustaría exponer que estoy a favor de un enfoque muy respetuoso y humano, pero al mismo tiempo ambiguo.
As for me, I would argue in favour of a very respectful and humane, but at the same time unambiguous, approach.
En cuanto a mí, me gustaría explicar cómo mi nuevo supervisor está haciendo mi vida difícil y por qué estoy pensando en renuciar a mi trabajo.
As for me, I'd like to explain how my new supervisor is making my life difficult and why I'm thinking about turning in my resignation.
Palabra del día
el estanque