a mi marido

La dote fue transferida a mi marido hace dos días.
The dowry was transferred to my husband two days ago.
Tendrás que perdonar a mi marido, ha estado bebiendo desde...
You'll have to forgive my husband, he's been drinking since...
No era cierto, pero tuve que decirle a mi marido.
It wasn't true, but I had to tell my husband.
El hombre que secuestró a mi marido escuché su voz.
The man who abducted my husband, I heard his voice.
Si tiene algo decir, llame a mi marido en McLaren.
If you have anything to say, call my husband at McLaren.
Pero solo si se me permite ver a mi marido.
But only if I am allowed to see my husband.
Shinnojo, le he oído algo muy raro a mi marido.
Shinnojo, I've heard something very strange from my husband.
Han casado a mi marido y me casi 30 años.
My husband and I have been married almost 30 years.
Le di a mi marido solo un poco cada día.
I gave my husband just a little every day.
Perdí a mi marido y mis hijos en la guerra.
I lost my husband and sons in the war.
Después de llamar a mi marido para pedirle su permiso.
After he called my husband and asked for his permission.
Bueno, cuando esto termine, quiero a mi marido de vuelta.
Well, when this is over, I want my husband back.
Perdí a mi marido hace 12 años. ¿Y desde entonces?
I lost my husband 12 years ago and since then?
Quizás no tenga otra oportunidad de ver a mi marido.
I may not have another chance to see my husband.
Si quieren ver a mi marido, vengan ahora.
If you want to see my husband, please come now.
Una última oportunidad para decir adiós a mi marido.
One last chance... to say goodbye to my husband.
Una carta de amor... de mi padre a mi marido.
A love letter... from my father to my husband.
Y nunca pensé que le diría esto a mi marido,
And i never thought i would say this to my husband,
¿Por qué tengo que obedecer a mi marido o mujer?
Why do I have to obey my husband or wife?
Por favor, no le diga la verdad a mi marido.
Please don't tell the truth to my husband.
Palabra del día
el hombre lobo