a mi cargo

Popularity
500+ learners.
Desde hoy estará a mi cargo.
I'll look after him from today on.
Todo el presupuesto de esta oficina está a mi cargo.
The entire budget of this office is on my shoulders.
Lo que significa que la escuela estará a mi cargo.
Which means the school will be in my charge.
No, tengo un pequeño servicio de inteligencia a mi cargo.
No, I have a little intelligence service of my own.
Tú estás a mi cargo, Tegana, no yo al tuyo.
You are in my charge, Tegana, not I in yours.
Deseo renunciar a mi cargo como jefe de inteligencia.
I wish to resign my post as head of intelligence.
El honor del regimiento está a mi cargo.
The honor of the regiment is in my care.
Me estaba acercando demasiado a los humanos a mi cargo.
I was getting too close to the humans in my charge.
No era mi hija pero estaba a mi cargo.
She was not my child, but she was my charge.
Fallé al intentar salvar a un niño a mi cargo.
I failed to save a little boy in my care.
Y renunciaré a mi cargo como director de este hospital.
And I will resign my position as President of this hospital.
Ella dejó mucho del diseño a mi cargo.
She left a lot of the designing to me.
Estarán a mi cargo hasta que lleguemos a nuestro destino.
You will be in my charge until we reach the final destination.
Me preocupa el bienestar de las personas a mi cargo.
I'm merely concerned for the welfare of the people in my charge.
Renata es mi hija adoptiva, a mi cargo.
Renata is my adopted daughter, my charge.
Por las razones mencionadas con anterioridad, he decidido renunciar a mi cargo.
For reasons mentioned previously, I have decided to resign my position.
Solo puedo cuidar de los hombres a mi cargo.
I can only look after the men below me.
Sepa que tomo a mi cargo en este caso.
Just know I am taking lead on this case.
Su marido la dejó a mi cargo.
Her husband left her in my charge.
Renuncié a mi cargo en la Marina esta mañana.
I resigned from the navy this morning.
Palabra del día
leer