a mi ahora

Popularity
500+ learners.
Tienes que llevarnos allá a Nikola y a mí ahora.
I need you to take Nikola and I there right away.
Todo aquí, incluyendo vuestros contratos, me pertenecen a mi ahora.
Everything here, including your contracts, belongs to me now.
En 2007 y en París, conocí a mi ahora ex novio, Gennadiy.
In 2007 and in Paris, I met my now ex-boyfriend, Gennadiy.
Vienes a mi ahora en tu momento de necesidad y ruegas por ayuda.
You come to me now in your time of need and beg for help.
Perdon, no me había dado cuenta que te dirigias a mi ahora.
I'm sorry, I didn't realize you were directing me now.
No tienes que decirmelo a mi ahora, este es todo mio.
You don't have to say it back this time, this one's all mine.
Bueno ¿podrías dejármelo a mi ahora?
Well, could you just maybe leave it with me now?
Oh, oh, ¿Me estás hablando a mi ahora?
Oh, oh, you're talking to me now?
Como hiciste con Nataline, y como me estás haciendo a mi ahora mismo.
Like you did to Nataline, and like you're doing to me right now.
¿Quizá podrías dejármelo a mi ahora?
Well, could you just maybe leave it with me now?
Todo está viniendo a mi ahora.
It's all coming back to me now.
Todo está viniendo a mi ahora.
It's all coming back to me now.
Todo esta regresando a mi ahora.
It's all coming back to me now.
¡Esta es vuestra última oportunidad, moveos y uniros a mi ahora!
This is your last chance. Move to join me now.
Siento que si llegara a mi ahora, me moriría del gozo.
I feel if it came my way now, I should perish with joy.
¿Y acude a mi ahora?
And you come to me now?
Lo he hecho bien contigo, y no vas a estropeármela a mi ahora.
I done right by you, and you're not gonna spoil it for me now.
Me toca a mi ahora el baño.
It's my turn in the bathroom.
Viene a mi ahora.
It comes to me now.
Todo esta volviendo a mi ahora.
It's all comin' back to me now.
Palabra del día
el saltamontes