a medida que nosotros
- Ejemplos
Pero a medida que nosotros estamos mirando, yo puedo ver el rostro del muchacho. | But as the people are watching, I can see the boy's face. |
Notaremos que, a medida que nosotros estamos bien, nuestros hijos también estarán bien. | We will notice that, as we become well, our children are also well. |
Nuestros niños se encuentran cada vez más solos a medida que nosotros estamos cada vez más ocupados. | Our children are finding themselves increasingly on their own as we are increasingly busy. |
Esto es el porqué tanta excitación construye a medida que nosotros estamos cada vez más cerca de reunirnos. | That is why so much excitement builds as we draw ever closer to are reunion. |
Poco a poco parecían subir más alto en el horizonte del cielo púrpura a medida que nosotros avanzábamos. | Gradually it seemed to climb higher in the horizon of the uncertain purply sky as we advanced. |
Puede ser un camino duro para algunos, a medida que nosotros trabajamos las torceduras que todavía están en el lugar. | It can be a rough road for some, as we work out the kinks that are still in place. |
Nosotros mismos somos parte de esa transformación, cambiando cosas y aprendiendo cosas, a medida que nosotros mismos experimentamos por cambios. | We ourselves are part of that—changing things and learning things, as we ourselves go through changes. |
Yo podía sentir que nosotros despegábamos, y veía luces abajo a medida que nosotros pasábamos por algunos lugares; luego, nosotros estábamos allí. | I could feel us taking off, and saw lights below, as we passed over some places, then we were there. |
Eso ocurre una y otra vez, y luego empieza a suceder cada vez menos a medida que nosotros avanzamos a través de las varias etapas de ver y creer. | That happens time and time again, and then it begins to happen less and less as we go through the various stages of seeing and believing. |
Esta postura dorada de equilibrio es retada repetidamente a medida que nosotros, nuestra Tierra, y el Universo continuamos calibrándonos hacia las nuevas estructuras de la realidad energética que están en desarrollo. | This golden posture of balance is challenged repeatedly as we, our Earth, and the Universe continue to calibrate to the new structures of energetic reality that are in development. |
Sin embargo, como el Espíritu Santo habita en nosotros cada día, Él es quien se encarga de ir echando fuera todo pensamiento carnal a medida que nosotros vamos obedeciendo Su voz. | However, as the Holy Spirit dwells within each individual today, he can quickly throw out fleshly thoughts as long as he obeys His voice. |
En otras palabras, a medida que nosotros alrededor del mundo realizamos la meditación, echaremos a andar un movimiento de energía que puede constelar resultados nuevos y más positivos. | In other words, as those of us around the world engage the meditation, we will set into motion a movement of energies that can constellate into new and more positive outcomes. |
Dicen que esta capacidad nos será de gran utilidad a medida que nosotros, y otros 7 mil millones de personas en este planeta, ingresen más profundamente en las consecuencias de tantos Nodos Caóticos. | They say that this ability will serve us greatly as we, and the other nearly 7 billion people on this planet, enter more deeply into the consequences of so many Chaotic Nodes. |
Vendrá en el centelleo de un ojo, para los eventos y 'tiempo' como nosotros lo conocemos, que conducirá a que ese destello sea tan largo o corto, a medida que nosotros creamos que sea. | It will come in the flash of an eye, for the events and 'time' as we know it leading up to that flash will be as long or short as we create it to be. |
Nos acercamos hasta 1,5 km de la central nuclear, y con la ayuda de pescadores de la zona fuimos recolectando sedimentos del lecho marino con un rastreador de sedimento a medida que nosotros inventamos y construimos. | We are sailing 1.5 kilometers away from the nuclear power plant, and with the help of the local fisherman, we are collecting sediment from the seabed with a custom sediment sampler we've invented and built. |
Para estas personas, este será el programa perfecto, ya que nos permitirá aprender a mecanografiar perfectamente mediante sus plantillas, las cuales empezarán por los niveles más bajos e irán aumentando la dificultad a medida que nosotros vayamos mejorando. | For these people, this will be the perfect application since it will allow you to learn to type well using their templates, which will begin with the lowest levels and will increase the difficulty as you go better. |
Ustedes pueden ver –entonces-, cuánto dan ustedes a su hogar y a la maravillosa familia que vive sobre y dentro de este Planeta de amor y armonía, al que ustedes están dando nacimiento, a medida que nosotros hablamos. | You can then also see how much you give to your home and the wonderful family that live on and within this planet of love and harmony that you are giving birth to, as we speak. |
Esta es la era de crecimiento del Supremo, que crece a medida que nosotros crecemos; crece en virtud de nuestro crecimiento, y nosotros podemos crecer porque crecemos dentro de él: somos una parte de su crecimiento. | He is growing just as we are growing; he grows by virtue of our growth; and we are able to grow because we are growing inside of him–we are a part of his growth. |
Nosotros hicimos un movimiento de energía especial en frente de el, como una pareja, una entidad balanceada, y a medida que nosotros hacíamos esto mi socio vio docenas de Pleyadianos remolinando alrededor del edificio con Luz, gracias al puente que abrimos. | We did a special energy movement in front of it, as a couple, a balanced entity, and as we did this my partner saw dozens of Pleiadians swirling around the building with Light, thanks to the bridge we opened. |
La mayoría de las deserciones no se produjeron justo después de la aprobación del código, sino a medida que los empleadores utilizaban las ventajas que éste les confiere, a medida que nosotros llevábamos a cabo actividades sindicales en defensa de los trabajadores. | Most of them did not leave straight after the law was passed but over time, as employers started to exploit the advantages it grants them, and we started conducting union activities to defend the workers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!