a manos llenas

Popularity
500+ learners.
Tienes que dejar de regalar el dinero a manos llenas.
You got to stop giving all your money away.
Sed semilla de santidad arrojada a manos llenas en los surcos de la historia.
Be seeds of holiness scattered by the handful in the furrows of history.
Estas tres estructuras comprenden la estructura del corazón, la cual es necesaria para dar y recibir amor a manos llenas.
These three structures comprise the heart structure which is necessary to give and receive love to the fullest.
Cada día nueve de agosto, bendiciones a manos llenas
Every day August 9, blessings handfuls
El que por cierto, se ha estado gastando a manos llenas.
Which, by the way, he's been spending left and right.
Las semillas de la licencia son sembradas a manos llenas.
The seeds of lawlessness are sown broadcast.
Schiffini está volcando en la misma toda su atención y recursos a manos llenas.
Schiffini is devoting all of its attention and resources to it.
El sol derramó a manos llenas sus rayos en el interior del cráter.
The sun poured its abundant rays down into the crater.
La gente empezó a darme dinero a manos llenas.
People just started throwing money at me.
En cambio, he recibido a manos llenas y no he dado nada.
Instead, I've taken freely and I've given nothing.
Sí, a manos llenas, como dicen.
Yes, hand over foot, as they say.
Me gustaría probarlo, pero el mío ya está saliendo a manos llenas.
ROSE: I'd try it, but mine's already coming out by the fistful.
Se emborachó, gastó dinero a manos llenas y presumió su gran hallazgo de oro.
He drank heavily, spent money lavishly and bragged about his great gold find.
De todos ellos se deduce que Kuwait está robando petróleo iraquí a manos llenas.
All of these indicate that Kuwait is stealing and plundering Iraqi oil.
Hay simplemente un cuadro de esto El coche provisto a manos llenas a través de las páginas.
There's just a picture of this car slathered across the pages.
Oh dulce Providencia Que da a manos llenas Comida suficiente Según todas nuestras necesidades.
Oh Sweet Providence That provides with open hands Nourishment that suffices For all our needs.
Todos están a manos llenas.
Everybody's got their hands full.
Tomamos ibuprofeno a manos llenas y tratamos de tener en nuestros bolsillos los analgésicos más fuertes.
We take ibuprofen by the fistful and try to get our hands on stronger painkillers whenever possible.
Lo que quieres recoger en la época de cosecha, no te olvides de sembrarlo a manos llenas cada día.
You want to pick up at harvest time, Do not forget to sow handfuls every day.
He visto a ricos que solo tenían miseria y a pobres que regalaban riqueza a manos llenas.
I have seen to rich that only had misery and to poor that were giving wealth to full hands.
Palabra del día
moler