a mí me

Y a mí me dijiste que no vaya al aeropuerto.
And you told me not to come to the airport.
Es un dueto y a mí me gusta tocar solo.
It's a duet and I like to play solo.
¿Y qué te hace pensar que a mí me creerá?
And what makes you think he'll believe me?
Es una cosa bonita, a mí me hizo bien.
It was a beautiful thing, and it did me good.
Rosaria, a mí me puede decir lo que está mal.
Rosaria, you can tell me what's wrong.
Y a mí me debes un disco de Isaac Hayes.
And you owe me an Isaac Hayes record.
Y a mí me gusta escucharte tocar el piano, Tommy.
And I like to hear you play the piano, Tommy.
Eso parece muy raro, pero a mí me funciona .
That seems really weird, but it works for me.
Pero la persona que tengo frente a mí me mintió.
But the person in front of me lied to me.
Y continuará independientemente de lo que a mí me pase.
And it will continue... regardless of what happens to me.
Lo que hacemos aquí a mí me parece muy real.
What we do here seems very real to me.
Pero es tan mono, y a mí me gusta tanto.
But he's so cute, and I like him so much.
No, a mí me reconocen mucho, pero esto es diferente.
No, I get recognized a lot, but this is different.
Porque a mí me parece que estás leyendo un libro.
Because it looked to me like you were reading a book.
Sí, a mí me gustaría estar con tu esposa también.
Yes, I'd like to be with your wife, too.
Es una analogía personal, pero a mí me funciona.
This is a personal analogy, but it works for me.
El Réquiem de Mozart, que a mí me gusta mucho.
The Requiem of Mozart, which I like a lot.
Bueno, a mí me suena a que esta reunión ha concluido.
Well, to me it sounds like this meeting is over.
Fueron momentos que a mí me dejó una grande huella.
Those were moments that left a big mark on me.
Bueno, a mí me parece que tenemos varias opciones.
Well, it seems to me that you have some options.
Palabra del día
la medianoche