a mí me pareció

¡Si era ira disfrazada, a mí me pareció muy real!
If it was feigned anger, it seemed very real to me!
Cuando le paramos, a mí me pareció que estaba bien.
When we pulled him over, he looked okay to me.
No sé ustedes, pero a mí me pareció fascinante.
Don't know about you, but I found it fascinating.
No sé vosotros, pero a mí me pareció fascinante.
I don't know about you, but I found it fascinating.
Te diré que a mí me pareció muy difícil.
It looked really hard to me. I'll tell you that.
Mira, a mí me pareció genial que salvaras ese árbol.
I think it's great what you did, saving that tree.
Bueno, a mí me pareció que eran amigos.
Well, it looked to me like they were friends. That's it.
Dijo que estaba enferma, pero a mí me pareció que estaba bien.
It said she was sick, but she seemed okay to me.
No, a mí me pareció que dijo, "Cuidado".
No, it sounded like he said, "Watch out, " to me.
También a mí me pareció una mujer.
I mean, she looked like a woman to me too.
Pues, a mí me pareció muy agradable.
Well, she seemed very nice to me.
Solo digo que a mí me pareció fuera.
I'm just saying it looked out to me.
Pues a mí me pareció querer más que eso.
She looked like she was asking for more than that.
Estaba demasiado asustado, pero a mí me pareció culpable.
He was too scared... But I... found guilty.
No, a mí me pareció que ella los conocía.
No. No, it sure looked like that she knew them to me.
Yo debo de ser Uma, porque a mí me pareció muy linda.
I must be one of those, because I found it really cute.
Pues a mí me pareció querer màs que eso.
She looked like she was askin' for more than that.
Claro que sí, a mí me pareció que estabas helado de miedo.
Of course you were, it just seemed like you were frozen with fear.
No, a mí me pareció que estaba muy contenta.
No, she seemed happy to me.
No, a mí me pareció que dijo, "Cuidado".
No, it sounded like he said, "Watch out! Watch out!" to me.
Palabra del día
oculto