a lot of things

You can do a lot of things with a computer.
Usted puede hacer un montón de cosas con una computadora.
Oh... yeah, those two disagreed about a lot of things.
Ah... sí, esos dos discrepaban en un montón de cosas.
And a good relationship depends on a lot of things.
Y una buena relación depende de un montón de cosas.
In my old life, I was a lot of things.
En mi antigua vida, yo era un montón de cosas.
Well, I've forgotten a lot of things in my life.
Bueno, he olvidado un montón de cosas durante mi vida.
Vince has a lot of things to do tonight.
Vince tiene un montón de cosas que hacer esta noche.
There are a lot of things illogical, in this story.
Hay un montón de cosas ilógicas, en esta historia.
Besides, we have a lot of things to do today.
Además, tendremos un montón de cosas que hacer hoy.
Well, I've forgotten a lot of things in my life.
Bueno, he olvidado un montón de cosas durante mi vida.
Yeah, I'm starting to see a lot of things, Stefan.
Sí, estoy empezando a ver un montón de cosas, Stefan.
Your father was involved in a lot of things.
Tu padre estaba involucrado en un montón de cosas.
Kris has got a thing about a lot of things.
Kris tiene una cosa sobre un montón de cosas.
Horace might see his lawyer about a lot of things.
Horace puede ver a su abogado acerca de muchas cosas.
Um, there's a lot of things that just don't add up.
Um, hay un montón de cosas que simplemente no cuadran.
You are going to pay for a lot of things.
Usted va a pagar por un lot de las cosas.
I said a lot of things, and then there's reality.
Dije un montón de cosas, y luego está la realidad.
She was depressed and wrote a lot of things.
Ella estaba deprimida y escribió un montón de cosas.
He learned a lot of things from his marriage with Mabousa.
Aprendió un montón de cosas de su matrimonio con Mabousa.
Well, I guess a lot of things don't make sense.
Bueno, supongo que un montón de cosas no tienen sentido.
About a lot of things these last two days.
Sobre un montón de cosas estos últimos dos días.
Palabra del día
el guion