a lot of issues

I had a lot of issues back then.
Tuve muchos problemas por ésa época.
The wedding brought up a lot of issues for her.
La boda trajo un montón de cuestiones para ella.
He's just a messed-up guy with a lot of issues.
Es solo un chico perturbado con un montón de problemas.
He had a lot of issues with his father.
Tuvo un montón de problemas con su padre.
I think these boys have a lot of issues.
Creo que estos chicos tienen un montón de problemas.
You know, he just has a lot of issues with his brother.
Ya sabes, simplemente tiene un montón de problemas con su hermano.
She, uh— we've had a lot of issues.
Ella, uh... hemos tenido un montón de problemas.
You know, he just has a lot of issues with his brother.
Ya sabes, simplemente tiene un montón de problemas con su hermano.
She, uh— we've had a lot of issues.
Ella, uh... hemos tenido un montón de problemas.
I've been through a lot of issues in my life.
He pasado por muchas dificultades en mi vida.
A quality VPN can help you address a lot of issues.
Una VPN de calidad puede ayudarlo a resolver muchos problemas.
There are a lot of issues involved here.
Hay un montón de asuntos involucrados aquí.
My mom and I... we got a lot of issues.
Mi mamá y yo...tenemos muchos problemas.
Jane, Mark and I have a lot of issues around you, okay?
Jane, Mark y yo tenemos muchos problemas alrededor de ti, ¿vale?
The two states have a lot of issues to resolve.
Los dos Estados tienen muchos problemas que resolver.
Well, not really, but I have a lot of issues.
Bueno, la verdad no, pero tengo muchos problemas.
She's got a lot of issues and weird things going on at home.
Tiene un montón de problemas y cosas desagradables en casa.
These two have a lot of issues.
Estos dos tienen una gran cantidad de temas.
That guy seemed to have a lot of issues.
Ese tipo parecía tener muchos problemas.
The language of the resolution glosses over a lot of issues.
El lenguaje de la resolución pasa por alto múltiples asuntos.
Palabra del día
el pavo