a lo que vinimos
- Ejemplos
Vale, gente, ¿podemos volver a lo que vinimos? | Okay, people, can we get back on track here? |
Dile al hombre a lo que vinimos. | Just ask the man what we came here for. |
No fue a esto a lo que vinimos. | It was not for this we came. |
Vamos a lo que vinimos a hacer. | Let's do what we came here to do. |
¿Por que no hacemos a lo que vinimos? | Why we do what we came for? |
Relájate y enfócate a lo que vinimos. | Just relax, focus on why we came here. |
A esto es a lo que vinimos. | This is what we came here for. |
Vamos a lo que vinimos aquí. | Let's get what we came here for. |
Vayamos a lo que vinimos. | Let's get to what we came here for. |
Esto no es a lo que vinimos. | This ain't what we signed up for. |
¡A ésto es a lo que vinimos! | This is what we came here for! |
No es precisamente a lo que vinimos, pero un punto es un punto. | It is not what we came for but a point is a point. |
A eso es a lo que vinimos. | That's what we're really here to do. |
Bueno, "Delblaine", a lo que vinimos. | Okay, Del Blaine, let's do what we've come here to do. |
Mira, recuerdas a lo que vinimos aquí? | Look, you remember why we came here, yeah? |
Muchachos, a lo que vinimos. | Guys, we just went over this. |
Oye, ¿sabes a lo que vinimos? | Hey, you know what we came for. |
Bueno, "Delblaine", a lo que vinimos. | Good. Okay, Del Blaine, let's do what we've come here to do. |
Ahora, a lo que vinimos. | Now, down to business. |
Desde la buseta pudimos conocer el Monumento al Agricultor, el Monumento a Juan Santamaría y el famoso Parque de los Mangos, en el centro de la ciudad. Pero bueno, a lo que vinimos. | From the bus we were able to know the Monumento al Agricultor, Monumento a Juan Santamaría and the famous Parque de Los Mangos, in the center of the city. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
