a lo largo de la película
- Ejemplos
Se puede sentir a lo largo de la película este gentil paternalismo. | You can feel through the film this gentle paternalism. |
Eso se manifiesta a lo largo de la película en muchas formas. | This goes on throughout the whole movie in all different ways. |
Tu travesía a lo largo de la película es para regresar al presente. | Your journey through the course of this film is to return to the present. |
Tu travesía a lo largo de la película es para regresar al presente. | Your journey through the course of this film is to return to the present. |
El público estaba muy absorto, respondía en diferentes momentos a lo largo de la película. | The audience was into it, responding at different times throughout the film. |
Terminamos cambiando esa parte de la historia varias veces a lo largo de la película. | So we ended up changing that aspect of the story several times during the film. |
Con todo, quien hace más patentes las tensiones morales a lo largo de la película es la enfermera Evers. | Even so, nurse Evers is who makes more evident the moral tensions along the movie. |
Desea asegurarse de que el paladar general de tonos y matices sea equilibrado y constante a lo largo de la película. | You want to be sure that the overall palate of tones and hues are balanced and consistent throughout the film. |
En autobuses, se llevó en masa a los fieles a los cines, donde se dice que lloraron a lo largo de la película. | The faithful were bused in to movie theaters where they reportedly wept through the movie. |
Lioscan está equipado con un sensor de infrarrojos que oscila automáticamente y se mueve a lo largo de la película lateralmente sin contacto alguno con el material. | Lioscan is equipped with an automatically oscillating infrared sensor moving along the film sideways without any contact to the material. |
Un locutor le acompaña a lo largo de la película y le informa sobre la tecnología mostrada y los procesos de producción agrícolas. | A narrator will lead you through the film and give you information about the technology and the agricultural production methods. |
Desde luego no se llevan bien, y la rivalidad hace que sus diferencias sean insalvables, pero esto se transformará a lo largo de la película. | Indeed they do not get on well and the rivalry makes their differences insurmountable, however this will change through the film. |
Esta invitación no es única, sino que se despliega a lo largo de la película en una sucesión de exhortaciones que el espectador acepta o rechaza a cada paso. | This invitation is not unique, but unfolds throughout the film in a succession of requests that the spectator accepts or rejects. |
En realidad aquellos que conocen a Cave quizás sí que puedan ser capaces de descubrir las evidencias contradictorias que se presentan a lo largo de la película. | Perhaps those who actually know Cave may be able to sift through the contradictory evidence presented during the film. |
Ahora usted puede hacer clic en la imagen de la película y mover el cursor a lo largo de la película. | You can now click on the thumbnails in the Movie window and drag the Movie cursor. Watch the preview window. |
La información acerca de la ALD se da de una forma dosificada a lo largo de la película, aunque no siempre es muy comprensible para el espectador. | The information about the ALD is given in a dosefied way along the movie, although it is not always comprehensible for the audience. |
En varios puntos a lo largo de la película, las líneas entregado por Jarrett Ellis, el actor que interpretó a Snoop, fueron grabados por separado con Snoop voz. | At several points throughout the film, the lines delivered by Jarrett Ellis, the actor who played Snoop, were recorded separately with Snoop's voice. |
Y si fue así, ¿jugaste un rol en lo bien que la música está situada y mezclada a lo largo de la película comparada con los efectos de sonido? | And if so, do you play a role in how well music is placed and mixed compared to sound effects? |
¡Varias cuestiones de significado crucial para nuestras rutinas de reencarnados en aprendizaje continuo van siendo presentadas, deliciosamente a lo largo de la película de escenarios y guion magníficos! | Several issues of crucial significance to our routines of reincarnated in continuous learning are being presented, delightfully throughout the film of magnificent scenarios and screenplay! |
Pero a lo largo de la película Burns y Novick presentan versiones favorables de los pilotos cuyos cazas fueron derribados y que resultaron prisioneros en Vietnam del Norte. | But throughout the movie Burns and Novick present sympathetic accounts of bomber pilots whose planes were shot down and who became prisoners in North Vietnam. |
