a light sleeper

Popularity
500+ learners.
Pity your father is such a light sleeper.
Lástima que tu padre tiene el sueño tan liviano.
Are you a sound, deep or a light sleeper?
¿Su sueño es sano, profundo o superficial?
A light sleeper, aren't you, love?
¿Te cuesta dormir verdad, cariño?
Well, I don't know, she's a light sleeper that Siri.
Bueno, no sé, ella es un sueño ligero que Siri.
If you are a light sleeper, this will be a bad experience.
Si tienes el sueño ligero, esta será una mala experiencia.
What is that supposed to mean, "She's a light sleeper"?
¿Qué se supone que significa eso, "Ella es un sueño ligero"?
If you're a light sleeper can be uncomfortable.
Si eres una luz traviesa puede ser incómodo.
To discourage those who have a light sleeper.
Para desalentar a aquellos que tienen un sueño ligero.
Sorry to wake you, you've always been a light sleeper.
Siento haberte despertado, siempre has tenido el sueño ligero.
And for the record, I'm a light sleeper.
Y para que conste, yo tengo un sueño ligero.
And for the record, I'm a light sleeper.
Y para que conste, yo tengo un sueño ligero.
And for the record, I'm a light sleeper.
Y para que conste, Tengo un sueño ligero.
I am a light sleeper, and it has awakened me.
Tengo el sueño muy ligero, y siempre me despierta.
Well, i'm voting as a light sleeper.
Pues yo estoy votando como alguien de sueño ligero.
And if you need anything just let me know, I am a light sleeper.
Y si necesitas algo más dímelo, tengo el sueño ligero.
I snore and she's a light sleeper.
Pero yo ronco y ella tiene el sueño liviano.
Well, I'm voting as a light sleeper.
Pues yo estoy votando como alguien de sueño ligero.
And if you need anything just let me know, I am a light sleeper.
Y si necesitas cualquier cosa solo hágamelo saber, soy una luz de coche-cama.
As one grows old, one becomes a light sleeper.
A medida que uno envejece, el sueño se vuelve más liviano.
My friend is a light sleeper.
Mi amigo es un sueño ligero
Palabra del día
la morsa