liability
And that kind of behavior Is a liability the club can't afford. | Y ese tipo de comportamiento es algo que el club no puede permitirse. |
Look, if you really don't have anyone you can sign a liability release. | Mire. Si realmente no tiene a nadie, puede firmar una liberación de responsabilidades. |
This is a liability for the enemies of peace. | Esta es una desventaja para los enemigos de la paz. |
69 An entity shall classify a liability as current when: | 69 Una entidad clasificará un pasivo como corriente cuando: |
Let's just say that Operations... has become a liability. | Digamos que Operaciones... se ha convertido en una carga. |
An entity shall classify a liability as current when: | Una entidad clasificará un pasivo como corriente cuando: |
You've become a liability to all of us. | Te has convertido en una carga para todos nosotros. |
Children should not be viewed as a liability. | Los niños no deben ser vistos como una carga. |
In a good crew, that will make you a liability. | En un buen equipo, eso te dejaría en desventaja. |
Contingent consideration classified as an asset or a liability that: | las contraprestaciones contingentes clasificadas como un activo o un pasivo que: |
In our world, families are a liability. | En nuestro mundo, las familias son una responsabilidad. |
Excess connections and responsibilities can be a liability. | Las conexiones y responsabilidades en exceso pueden ser una carga. |
Apparently, somebody at the top thinks I've become a liability. | Aparentemente, alguien de arriba cree que me he convertido en un riesgo. |
Anything you owe to somebody is considered a liability. | Cualquier cosa que le debas a alguien se considera un pasivo. |
Financial derivatives as a liability of total economy, NFCs and HHs | Derivados financieros como pasivo del total de la economía, SONF y HH |
Well, this repairman, you know, was a liability, all right? | Bueno, este técnico, sabes, era un lastre, ¿vale? |
In my opinion, his egomania made him a liability to the project. | En mi opinión, su ego lo hizo un estorbo para este proyecto. |
A provision is a liability of uncertain timing or amount. | Provisión: Es un pasivo de fecha o cuantía incierta. |
By now both Putin and the oligarchy might consider him a liability. | Por ahora, tanto Putin como la oligarquía podrían considerarle una carga. |
And for this mission, that makes you a liability. | Y para esta misión te convierte en un lastre. |
