a las horas
- Ejemplos
Las 48 horas se aplican a las horas hábiles regulares del IRS. | The 48 hours apply to regular IRS business hours. |
Como empleador responsable, es mejor limitar su proceso de seguimiento a las horas de oficina solo. | As a responsible employer, it is better to limit your monitoring process to office hours only. |
Prefieren ingerir raciones más pequeñas a las horas de las comidas y algunos aperitivos entre horas. | Instead they prefer smaller portions at meal times with a few snacks in between. |
Acercarse el momento de mi calle, a las horas 10.18. | Approaching the moment of my street, at hours 10.18. |
La nave vendrá lunes a las horas 8.00 a Génova. | The ship will arrive to Genoa monday to hours 8.00. |
Otro baluarte de la oposición a las horas reducciones ha sido economistas académicos. | Another bulwark of opposition to hours reductions has been academic economists. |
Los combates pueden durar por minutos a las horas. | Bouts may last for minutes to hours. |
Todavía no me acostumbro a las horas de diferencia de aquí. | Still can't get used to the time difference here. |
Obviamente, el pago no corresponde estríctamente a las horas trabajadas. | Obviously their wages are not strict remuneration for hours worked. |
Hable con su guía con respecto a las horas y otras opciones. | Speak with your guide for times and other options. |
¿Son sus horas de disponibilidad convenientes a las horas que tu negocio mantiene? | Are their hours of availability convenient to the hours your business keeps? |
Me estoy quedando dormido a las horas incorrectas. | I am falling asleep at all the wrong hours. |
Se han alcanzado otros acuerdos importantes con respecto a las horas de trabajo. | Other important agreements have been reached with respect to working hours. |
Ambos límites se refieren al lugar y a las horas de trabajo. | Both limits refer to the placement and extent of working hours. |
Por favor, presten atención a las horas de apertura. | Please make attention to the opening hours. |
Cama y abajo firmado, confirmada, a las horas 20,45. | Bed, confirmed and undersigned, to hours 20,45. |
Tan porqué exposición tú mismo a las horas del hostigamiento del telemarketer. | So why expose yourself to hours of telemarketer harassment. |
Una cuenca de distension para restaurarse a las horas calientes del día. | A basin for refresh you while warm hours of the day. |
La dosificación posterior deberá continuarse a las horas habituales. | Further dosing should continue at the usual time. |
Haz un seguimiento a las horas que has trabajado. | Keep track of how many hours you've worked. |
