a las corridas

El hecho de que el proyecto de ley incluya una prohibición a las peleas de perros y a las corridas de toros tanto del estilo español como el portugués es particularmente importante en la región.
The bill's inclusion of a ban on dogfighting and of both the Spanish and Portuguese forms of bullfighting is particularly important in the region.
He ido a las corridas de toros en España.
I've been to the bullfights in Spain.
Al igual que España, México tiene muchas fiestas religiosas vinculadas a las corridas de toros.
Like Spain, Mexico has many religious festivals linked to bullfighting.
¿Comes a las corridas porque tienes un horario demasiado ajustado?
Eating on the run because your schedule is just too busy?
Vamos a ir a las corridas de toros salvajes.
We'll go to wild bullfights.
Qué calor hace cuando una anda a las corridas, ¿no?
Kind of warm, isn't it, when you're running around?
Acaba de entrar aquí a las corridas, amigo.
He just came running in here, mate.
Míreme, saliendo a las corridas por la puerta.
Look at me, running out the door.
Gracias, pero no, estoy a las corridas.
Thanks but no, I've got to run.
Desde tiempos inmemoriales no ha recibido a las corridas de toros, ceremonias y conciertos custodiado actualmente.
From time immemorial there has hosted bullfights, presently held ceremonies and concerts.
Estoy a las corridas justo ahora.
I'm just running around right now.
Estoy a las corridas, ahora. Ven el martes, y te doy el presupuesto.
I'm rushed now, come by Tuesday for the estimate.
Una lista de maneras en que puedes ayudar a poner fin a las corridas de toros.
A list of ways to help end the cruel spectacle of bullfighting.
El autor se reporta a las corridas, a través de los ojos y sentimientos de Pilarzito, El Conquistador.
The author refers to bullfighting through the eyes and feelings of Pilarzito, El Conquistador.
La oposición a las corridas de toros y las fiestas taurinas en general se ha incrementado en los últimos años.
Opposition to bullfighting and bull fiestas in general has increased in recent years.
En mayo del 2011, políticos locales votaron para clasificar este evento, junto a las corridas de toros, como patrimonio cultural.
In May 2011, local politicians voted to classify this event, along with bullfighting, as cultural heritage.
Si se opone fundamentalmente a las corridas de toros, será mejor que no ir al museo, Guarde los nervios.
If you fundamentally opposed to bullfighting, you'd better not go to the museum, Save your nerves.
Contemple el maravillo fresco firmado por el propio diseñador en la suite Vermillion, dedicada a las corridas de toros.
Admire the fresco - signed by the designer himself - in the vermilion suite, devoted to bullfighting.
Mi padre me llevó a las corridas de toros de niño, y sería una mentira decir que no hay fascinación.
My father took me to bullfights as a child, and it would be a lie to say there is no fascination.
Los números revelados recientemente por el Ministerio de Cultura muestran que la asistencia a las corridas de toros ha alcanzado en un mínimo histórico.
Figures released recently by the Culture Ministry show that bullfight attendance is at an all-time low.
Palabra del día
regocijarse