a la vez que yo
- Ejemplos
¿Por qué estás aquí a la vez que yo? | Why are you here at the same time as me? |
¿Por qué estás aquí a la vez que yo? | Why are you here at the same time as me? |
El conocimiento en mi mente crece a la vez que yo. | The knowledge in my mind is growing as I am. |
El conocimiento en mi mente crece a la vez que yo. | The knowledge in my mind is growing as I am... |
Bueno, no te vayas a la vez que yo. | Well, You don't leave as the same time than me |
Huang, por favor bébete esta copa de vino a la vez que yo. | Huang, please drink this cup of wine instead of me. |
Has llegado aquí a la vez que yo. | You got here at the same time I did. |
Y que estuvieses en la estación a la vez que yo. | And your being there in the station when I was. |
Lo conoció a la vez que yo. | She met him the same time I did. |
Diez personas más han declarado haber oído voces a la vez que yo. | Ten other people reported hearing voices at the same time I did. |
Salía de casa a la vez que yo. | He left the house when I did. |
Ascenderás a la vez que yo. | You rise right along with me. |
¿Seguro que solo es una coincidencia que te vayas a la vez que yo? | Is it just a coincidence you're handing in your notice when I'm leaving? |
Qué ironía, Grga volvió a Estocolmo a la vez que yo me mudé a Oslo. | As irony would have it, Grga moved back to Stockholm at the same time as I moved to Oslo. |
Vi una calavera mordiendo mi vestido y ésta se resistía a la vez que yo intentaba golpearla. | I saw a skull biting onto my dress and it was resisting as I tried to knock it off. |
Lo que pasó fue que él abrió la puerta a la vez que yo abría la mía, y entonces... | I happened to open my front door just when he opened his front door. And then, by chance... |
Vi sonrisas amigables en sus rostros y los ángeles se presentaron así mismos como amigos a la vez que yo continuaba orando diligentemente en lenguas. | I saw friendly smiles on their faces and the angels presented themselves as friends as I continued in my diligent prayer in tongues. |
En mi caso está totalmente identificado el único responsable, a la vez que yo como víctima estaba totalmente dispuesta a demostrar en los tribunales de mi país la veracidad de mi historia. | In my case, the sole person responsible is quite clearly identified, while as the victim I was totally willing to demonstrate the veracity of my story to my country's courts. |
A principios de 1974, cuando fue elegida para la Knesset, esta vez como líder de un partido pequeño (a la vez que yo perdía mi escaño), la llevé en mi coche a una reunión en Haifa. | In early 1974, when she was elected to the Knesset again, this time as the leader of a small party, while I lost my seat, I took her in my car to a meeting in Haifa. |
Mis hermanos comenzaron a tocar la guitarra a la vez que yo. | My brothers started playing guitar at the same time as I did. |
