a la delantera
- Ejemplos
En la 8a, Venezuela se fue a la delantera gracias al sencillo de Lugar Pinto. | In the 8th, Venezuela went ahead thanks to a Luiger Pinto single. |
El poder de mantenerse a la delantera. | The power to get ahead. |
La conferencia de este año lo equipará con el conocimiento y las habilidades para mantenerse a la delantera de posibles ataques financieros a su institución, además de satisfacer las nuevas demandas de cumplimiento. | This year's conference will equip you with the knowledge and skills for staying ahead of possible financial attacks on your institution while meeting new compliance demands. |
Ahora, será necesario superar estos cuatro retos para mantenerse a la delantera, especialmente con nuevos jugadores que se fortalecen en su mercado de acción, como lo es la MLS en Estados Unidos. | Now, they need to overcome these four challenges to stay ahead, especially against new players who are getting stronger in their markets, such as the MLS in the U.S. |
Pero las conclusiones del informe destacan cómo se pueden aprovechar estos esfuerzos aún más para poner a las empresas a la delantera en cuestión de confianza y crear nuevas oportunidades para mejorar el valor de los negocios. | But the findings of the report highlight how these efforts can be leveraged even further to put companies ahead in the trust stakes and create new opportunities for business value. |
Cerca del 90 por ciento de los brasileños cree que el calentamiento global está sucediendo y piensa que es un asunto serio, lo que los sitúa a la par con los europeos y bastante a la delantera de los estadounidenses. | Around 90 per cent of Brazilians believe that global warming is happening and think it is a serious issue, putting them on a par with Europeans and well ahead of Americans. |
La modificación del sonido en los modelos de camiones Volvo ha continuado desde entonces, y un equipo de ingenieros expertos en pruebas de vibración y ruido de Gotemburgo ha trabajado constantemente para mantener a Volvo Trucks a la delantera de la competencia en esta área. | Sound modification in Volvo truck models has been ongoing ever since, and a team of Noise and Vibration Test Engineers in Gothenburg are constantly working to keep Volvo Trucks ahead of the competition in this area. |
Niña, ¿por qué no vas a la delantera esta? | Girl, why don't you go to the front for this? |
Rossi va a tratar de volver a la delantera. | Rossi's gonna try to get back to the front. |
Siempre mantenemos los derechos humanos a la delantera de nuestra política. | We always keep human rights in the forefront of our policy. |
¡Muchos venderán sus almas para llegar a la delantera! | Many will sell their souls to get to the head! |
Nadie ha pasado de la parte trasera a la delantera. | No one has ever moved from the back to the front. |
Gillis saltó a la delantera y luchó con Gutiérrez por la victoria. | Gillis jumped to the lead and fought with Gutierrez for the victory. |
Eso es importante, porque podemos estar a la delantera. | That's important, because it means we could pull ahead. |
Los iraquíes estaban a la delantera el día de las elecciones. | The Iraqis were in the lead on election day. |
El equipo amarillo vuelve a la delantera. | The yellow team is now back in the lead. |
La Patrulla Fronteriza permanecerá a la delantera. | The Border Patrol will remain in the lead. |
Y yo iba a ir a la delantera. | And I was going to play the lead. |
Creo que podía ir unida a la delantera de su arnés. | I believe it may have been attached to the front of his harness. |
Nos volvió a llevar a la delantera desde el cuarto lugar. | To get us back in the lead from P4 there. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!