- Ejemplos
Estamos a la buena de dios, te lo digo yo. | We're in trouble, I'm telling you. |
Te dije que íbamos a quedar a la buena de Dios. | I told you these were unprotected waters. |
Nos dejó a la buena de Dios. | He left us high and dry. |
El Gobierno nos deja a la buena de Dios. | The Government lets you down. |
Una diminuta y frágil cosita, a la buena de Dios en la puesta del sol. | A tiny, little fragile thing out, out in the world, in the gloaming. |
Por qué no vuelves a intentarlo con tu a la buena de Dios? | Why don't you try again with Wing 'N' Prayer? |
Debes ser el anterior Green Lantern que teníamos, el que dejó nuestro planeta a la buena de Dios. | You must be that last Green Lantern we had, the one who left the planet high and dry. |
Como están las cosas ahora, algunas personas, no yo, si me permites pero algunas personas podrían decir que la estás dejando a la buena de Dios. | The way things are now, some people... Not me, mind you, but some people might say you're leaving her high and dry. |
Por como están las cosas en este momento, algunas personas, yo no, ni tu, pero algunos podrían decir que la estás dejando a la buena de Dios. | The way things are right now, some people, not me, mind you, but some people might say you're leaving her high and dry. |
Las relaciones se entablaban a la buena de Dios, como se suele decir, entre la Unión Europea y, en particular, la Comisión y sus representaciones permanentes en terceros países. | Contacts were made haphazardly, as it were, between the European Union, especially the Commission, and its Permanent Representations in third countries. |
