a guiding light
- Ejemplos
Thank you, Gurudeva, for being a guiding light in our lives. | Gracias, Gurudeva, por ser una luz guía en nuestras vidas. |
Did you like The Saatchi Gallery (London), a guiding light for others? | ¿Te ha gustado The Saatchi Gallery (Londres), un faro para las demás? |
It is a guiding light to live by. | Es una luz de guía por la cual vivir. |
You don't believe in a guiding light? | ¿No crees en una luz que te guía? |
Man has a guiding light: consciousness. | El hombre tiene un farol: la conciencia. |
My uncle was a guiding light in my life. | Mi tío supuso para mí siempre una luz, una guía en mi vida. |
You, a guiding light, look for direction. | Tú, una luz que guía, buscas indicaciones. |
Since time immemorial, lighthouses have been a guiding light for navigators and sailors. | Desde tiempos inmemoriales, los faros han sido la luz y la guia de navegantes y marineros. |
Oh, I'm not exactly a guiding light, now, am I? | ¿Ahora soy una luz guía, no? |
Man has a guiding light: consciousness. Woman has a star: hope. Light guides, hope saves. | El hombre tiene un farol: la conciencia. La mujer tiene una estrella: la esperanza. |
He will help himself and his surroundings, a guiding light for the broadening of consciousness. | Él se ayudará a sí mismo y a lo que lo rodea, una luz guiadora para la ampliación de la conciencia. |
In this sense the Commandments reflect a guiding light that has an indwelling relevance to all mankind. | En este sentido, los Mandamientos reflejan la luz que nos guía y son de relevancia para toda la Humanidad. |
On the one hand is the dance phenomenon Maurice Béjart, a guiding light in the art of contemporary choreography. | Por un lado, Maurice Béjart, prodigio de la danza, figura protectora del arte coreográfico contemporáneo. |
You may be a guiding light to all those around you who have yet to establish a solid foundation. | Pueden ser una luz que guía a todos aquellos alrededor suyo que aún tienen que establecer una fundación sólida. |
There is always a guiding light that persuades you to the changes that keep you forever constant in your uniqueness. | Siempre hay una luz guiándoles que los persuaden a los cambios, que los mantienen constantes en su singularidad. |
But you can be a guiding light for others by your simple portrayal of what it is to you. | Pero ustedes pueden ser una luz de guía para otros por medio de la simple descripción de lo que es para ustedes. |
Today, in seeking true progress, let us also listen to the Rule of St Benedict as a guiding light on our journey. | Al buscar el verdadero progreso, escuchemos también hoy la Regla de san Benito como una luz para nuestro camino. |
He is a guiding light for all who seek the truth and his work will live forever—a truly great man. | Él es una luz guía para todos los que buscan la verdad y su obra vivirá para siempre pues es verdaderamente un gran hombre. |
At least President Uribe and yourself have been like a guiding light for these poor martyrs to our country. | Menos mal que el Presidente Uribe y usted se han constituido como una luz en el camino de estos pobres mártires de nuestra patria. |
The successful experience of the ULT in the first decades of its existence constitutes a guiding light for the Independent Lodge. | La experiencia exitosa de la LUT en las primeras décadas de su existencia constituye una fuente de inspiración para la Logia Independiente. |
