a french man
- Ejemplos
She's married to a French man, and he's a folklorist. | Está casada con un francés especialista en folklore. |
A French man interested in boardgames and meetings with people. | Francés, amante de los juegos de mesa y encuentros con la gente. |
I have a francophone friend who's married to a French man. | Tengo una amiga libanesa casada con un francés. |
He's a French man. | Él es un hombre francés. |
He used a man as a shield, a French man, intent on giving us away. | Usó a un hombre como escudo, un francés, decidido a delatarnos. |
As Missionary Oblates of Mary Immaculate, we are connected to a French man, Saint Eugene de Mazenod. | Como Misioneros Oblatos de María Inmaculada, estamos conectados a un francés, San Eugenio de Mazenod. |
No, I am not a French man, I am a Belgian man. | No, no, no, no soy un caballero francés. Soy un caballero belga. |
Sergeant, a French man is here. | ¡Sargento!, hay un caballero francés en la puerta. |
A German doctor resident in Berlin marries a French man and decides to start a new life in Paris. | Una médico alemana residente en Berlín se casa con un ciudadano francés y decide empezar una nueva vida en París. |
Vallier, a French man, and its distribution here was very limited due to the hazards of the Spanish War of Succession. | Monseñor de St-Vallier y tuvo luego aquí una circulación más que restringida debido a las vicisitudes de la guerra de sucesión española. |
A French man sets foot on Buenos Aires for the first time, with the same precariousness of the director's first visit to Paris. | Un francés pisa Buenos Aires por primera vez, con la misma precariedad con la que el realizador habrá pisado por vez primera París. |
It is for a French man, as it happens, already quite good that they speak a little English I know from experience as an international driver and as a holidaygoer to France. | Para un francés ya es mucho si hable un poco de inglés, lo sé por experiencia como chofer internacional y como viajero a francia. |
