a free pass

Popularity
500+ learners.
It also includes a free pass for the regional public transport.
También incluye un pase gratuito para el transporte público regional.
Yeah, it sounds like you got a free pass, mate.
Sí, eso suena como si tuvieras un pase libre, amigo.
Well, you didn't give him a free pass for nothing.
Bueno, no le diste un pase para nada.
Nobody gets a free pass in my records.
Nadie consigue un pase libre en mis registros.
This is not a free pass I give you.
Esto no es un pase gratuito que Les doy.
And I have a free pass to do it.
Y tengo un pase libre para hacerlo.
Why are you giving me a free pass?
¿Por qué me estás dando un pase libre?
So you get a free pass for a whole week?
¿Entonces tienes un pase libre toda la semana?
And I want a free pass out of the state.
Y quiero vía libre hasta fuera del estado.
No one will get a free pass, not even me.
Nadie tendrá pase libre, ni siquiera yo.
Giving a free pass to anybody with unfinished business.
Dando paso libre a todo aquél con asuntos sin resolver.
I get a free pass for at least a week.
Tengo vía libre durante al menos una semana.
Frank, you got a free pass tonight, all right?
Frank, esta noche tienes pase libre, ¿de acuerdo?
Why did you give me a free pass?
¿Por qué me diste un pase de libertad?
And that person got a free pass.
Y esa persona recibió un pase libre.
No, the universe is telling us that we have a free pass tonight.
No, el universo nos dice que esta noche tenemos vía libre.
Why should I give him a free pass?
¿Por qué debería darle un pase libre?
I think I get a free pass on that one.
Creo que tengo un pase libre con esta.
I'll give you a free pass on those other ones.
Te daré un pase libre por ésas.
You don't get a free pass just because you share the same blood.
No tienes carta blanca solo por compartir la misma sangre.
Palabra del día
fresco