a foreshadowing

This mortal life is 'a foreshadowing' of eternal life.
Esta vida mortal es 'un presagio' de la vida eterna.
It was sort of a foreshadowing of everything to come.
Era como un anuncio de todo lo que estaba por venir.
In these records we may see a foreshadowing of the conflict before us.
En esos anales podemos ver un anticipo del conflicto que nos espera.
It is only a foreshadowing, a type.
Solo se trata de una proclamación, de un símbolo.
The Babylonian captivity was a foreshadowing, in part at least, of the the holocaust.
La cautividad babilónica era un presagio, en parte al menos,, del holocausto.
This is a foreshadowing of more things to come on the road to 2012.
Esto es un anuncio de más cosas que van a venir en el camino al 2012.
It happens four times, each a foreshadowing of one of the Gospels.
Esto sucede cuatro veces, siendo cada una, una prefiguración de cada uno de los Evangelios.
If it had been one of John's stories, he would have called it a foreshadowing.
Si hubiera sido una de las historias de John, él lo habría llamado un presagio.
It was a foreshadowing.
Era una prefiguración.
It was a foreshadowing of what my lack of chastity would eventually cost me.
Era solamente el principio, el preanuncio de lo que mi falta de castidad llegaría a costarme.
It is also a foreshadowing of the Eucharist, which itself is an anticipation of the eschatological banquet.
También es una adumbración de la eucaristía, que en sí anticipa el banquete escatológico.
I tell this history as a foreshadowing of our own fate, speaking from a white man's perspective.
Cuento esta historia como una prefiguración de nuestro propio destino, hablando desde la perspectiva del hombre blanco.
The daily sacrifice was a foreshadowing of Him, and when He came the shadow gave way to the reality.
El sacrificio diario era un anuncio de Él, y cuando Él vino la sombra cedió a la realidad.
Adults have nostalgic feelings replaced with dread as the innocence of play gives way to a foreshadowing of loss.
Los adultos tienen sentimientos nostálgicos substituidos con pavor como la inocencia del juego da paso a un presagio de pérdida.
But like many other things associated with Passover, it was definitely a foreshadowing of the Lord's Plan of Redemption.
Pero como muchas otras cosas asociadas con la Pascua, definitivamente fue un prefiguración del Plan de Redención del Señor.
The daily sacrifice was a foreshadowing of Him, and when He came the shadow gave way to the reality.
Los sacrificios diarios eran una anticipación de Él, y cuando Él vino la sombra cedió el campo a la realidad.
The example of my Initiation recorded in chapter ten was, for me, a foreshadowing of my Unique Experience with Azrael.
El ejemplo de mi Iniciación registrado en el capítulo diez, fue un adelanto de mi Experiencia Única con Azrael.
For some analysts, this conflict can be seen as a foreshadowing about what could happen with the Puebla-Panama Plan (PPP) (1).
Para algunos analistas, este conflicto puede ser visto como una advertencia sobre lo que podría ocurrir con el Plan Puebla-Panamá (PPP) (1).
Today we see her undergoing three days of anguish–a foreshadowing of what she would experience when her son was crucified.
Hoy la vemos experimentando tres días de angustia una anticipación de lo que iba a experimentar cuando su hijo fue crucificado.
Today we see her undergoing three days of anguish–a foreshadowing of what she would experience when her son was crucified.
Hoy la vemos experimentando tres días de angustia – una anticipación de lo que iba a experimentar cuando su hijo fue crucificado.
Palabra del día
aterrador