a fin de ser

No tengo muchos, Porque a fin de ser amigo de alguien...
I haven't got many, because in order to be friends with someone
Necesitamos abandonar nuestra soberbia a fin de ser salvados.
We need to cast off our arrogance in order to be saved.
No tengo muchos, Porque a fin de ser amigo de alguien...
I haven't got many because in order to be friends with someone
Tiene que ser retirado en primer lugar, a fin de ser planteadas.
It has to be pulled up first in order to be raised.
Estas son las cosas que ella necesita a fin de ser emocionalmente satisfecha y sana.
These are the things that she needs in order to be emotionally satisfied and healthy.
¿Cómo podemos saber, entonces, si uno debe ser bautizado a fin de ser salvo?
How can we know, then, if one must be baptized in order to be saved?
Quería contároslo a fin de ser totalmente transparente.
I wanted to tell you this in the spirit of full disclosure.
Filtrar los mejores documentos a fin de ser utilizados en los siguientes niveles.
Filtering the best documents with the purpose of using them in the next levels.
¡Así como si un alma a fin de ser santificada debe ir más allá de una guerra!
Just as if a soul in order to be sanctified must get beyond a warfare!
Me dirijo a ti, a fin de ser protegido.
I come to you for protection.
Hemos de tomar sobre nosotros su yugo, a fin de ser colaboradores con él.
We are to take upon us His yoke, that we may be co-workers with Him.
En primer lugar vamos a llegar a fin de ser conscientes de lo que es realmente un psíquico.
First let us get right down to being aware of what is really a psychic.
Los dos productores exportadores no incluidos en la muestra insistieron a fin de ser también incluidos en la muestra.
The two non-sampled exporting producers insisted to be also included in the sample.
¡Así como si un alma a fin de ser santificada debe ir más allá de una guerra!
Just as if a soul in order to be sanctified must get beyond a warfare! What!
Debéis participar de mi gracia, a fin de ser sabor de vida para vida.
You must be partakers of My grace, in order to be a savor of life unto life.
Otras han iniciado un diálogo activo con las Naciones Unidas a fin de ser eliminadas de la lista.
Others are engaged in active dialogue with United Nations, with the aim of being de-listed.
No necesitas ser un artista profesional o tener habilidades increíbles para dibujar a fin de ser artístico.
You don't have to be a professional artist or have amazing drawing skills to be artsy.
Se estableció que todos y cada uno fueran a su pueblo particular a fin de ser contados.
It was decreed that each and everyone would go to his particular town in order to be counted.
La pregunta que hizo Poncio Pilato hace siglos, debe ser reformulada, a fin de ser completamente exacta.
The question Pontius Pilate asked centuries ago needs to be rephrased in order to be completely accurate.
Hay un procedimiento por el que Taylor debe pasar a fin de ser readmitido en el colegio.
There's a process Taylor's gonna have to go through in order to be readmitted to school.
Palabra del día
el inframundo