a esa hora

¿Por qué estaba ahí a esa hora de la mañana?
Why were you there at that time of the morning?
Solo tú y Leonardo estaban en la oficina a esa hora.
Only you and Leonardo were in the office at that hour.
Su cuerpo se acostumbrará a ir a esa hora.
Your body will get used to going at that time.
Si a esa hora no, hay agua en tu casa.
By this time there is no water at your place.
Bueno, hubo un robo en un autobús a esa hora.
Well, there was a bus robbery at that time.
¿Qué hacía en el bosque a esa hora?
What were you doing in the woods at that time?
Ahora, ¿dónde estaba su hija a esa hora?
Now, where was your daughter at that time?
Puede contestar las preguntas más complejas, pero solo a esa hora.
He can answer the most complex questions, but only at that hour.
Dicen que los fantasmas tienen mas poder a esa hora.
They said ghosts have the strongest power at this hour.
Señor, no hay llamadas registradas a esa hora en su número.
Sir, we've no call registered at that time on your number.
Los miembros del tribunal llegarán a esa hora.
The members of the tribunal will arrive in that time.
Estaré preparada para tomar mi viaje a esa hora.
I will be prepared to take my ride at that time.
Por que oscurece a esa hora, mi padre se preocupa.
Because it gets dark by then, my dad will worry.
Ahora, ¿dónde estaba su hija a esa hora?
Now, where was your daughter at that time?
¿Por qué estabas buscando a Pierrette a esa hora?
Why where you looking for Pierrette at that hour?
Estarás parado junto a tu cama a esa hora.
You will be standing next to your bed at that time.
No tenemos ningún técnico trabajando a esa hora.
We don't have any technicians working at that hour.
¿Qué hacía ahí a esa hora de la noche?
What were you doing in it at that time of night?
¿Cómo inspirarse a esa hora de la mañana?
How do you get inspired at that time in the morning?
Para él, solo existían los Chicago Bears a esa hora.
For him, it was all Chicago Bears, all the time.
Palabra del día
la lápida