a diferencia de usted
- Ejemplos
Pero, a diferencia de usted, fue entrenado para desaparecer. | But unlike you, he was trained to walk away. |
Pero... a diferencia de usted, él no logró salir. | But unlike you, he didn't make it out. |
Debido a que [kusajoshi] de Rusia es hermoso a diferencia de usted. | Because [kusajoshi] of Russia is beautiful unlike you. |
Su marido, a diferencia de usted me confía todas sus pertenencias. | Your husband, unlike yourself trusts me with all that he owns. |
No tengo que demostrar nada, a diferencia de usted. | I have nothing to prove, unlike you. |
Un capitalista de riesgo no tiene ninguna vinculación emocional a diferencia de usted. | A venture capitalist has no emotional attachment unlike you. |
Pero, a diferencia de usted, él no salió. | But... unlike you, he didn't make it out. |
Yo no tengo ancestros gloriosos, a diferencia de usted. | Unlike you, I do not have exalted ancestors. |
Tengo un plan que me permite conservar mis dientes a diferencia de usted. | I have a dental plan that allows me to keep all my teeth, unlike yourself. |
A propósito, a diferencia de usted, su amiga notó en seguida que soy un hombre positivo. | By the way, unlike you, your friend noticed, |
Y a diferencia de usted, Coronel, yo sí creo en algo de honor... para hacerlo bien. | And like you, Colonel, I do believe in some kind of honor to make it all right. |
A propósito, a diferencia de usted, su amiga notó en seguida que soy un hombre positivo. | By the way, unlike you, your friend noticed, That I'm a reliable serious person. |
Le digo esto porque, a diferencia de usted, yo vivo en el extranjero, y sé de lo que estoy hablando. | I tell you this because, unlike you, i live abroad, and i know what i am talking about. |
Pero, a diferencia de usted lo que yo pienso y siento, para bien o para mal se traduce instantáneamente en realidad. | Unlike you, however, what I think and feel, whether for good or ill, is instantly translated into reality. |
La comisión mejoró sustancialmente el informe en este ámbito y, a diferencia de usted, yo me alegro mucho de ello. | In these terms - and, unlike you, I am pleased about this - the report was improved considerably by the committee. |
Bueno, eso es en donde en realidad se equivoca, congresista porque a diferencia de usted, Robert es lo suficientemente fuerte para tomar sus propias decisiones. | Well, see, that's actually where you're wrong, congressman, Because unlike you, robert is strong enough? |
Pero, a diferencia de usted, cuando ellos expresan su opinión, tienen la obligación de dar los detalles de dónde encontraron esa información. | But unlike you when expressing your opinion about your favorite band, scientists are, in fact, obligated to provide the details about where they got that information. |
En esta larga batalla he podido cometer errores, pero a diferencia de usted he dado la cara y firmado con mi nombre, y he asumido mis equivocaciones. | I have made mistakes during this long battle, but unlike you I have shown my face, signed my name and assumed my errors. |
Ve, ahí es donde se equivoca de lleno, congresista, porque, a diferencia de usted, Robert es lo bastante fuerte para tomar sus propias decisiones y permanecer fiel a ellas. | Well, see, that's actually where you're wrong, congressman, Because unlike you, robert is strong enough? |
Yo añadiría que es muy interesante - aprender a comprender el mundo entero, a diferencia de usted, ama al mundo, el mundo os querida, preciosa paz de ti. | I'd add that it's very interesting - to learn to understand the whole world, unlike you, love the world, the world you dear, precious thee peace. |
