a cubierto

Una vez dentro, a cubierto el final estará en marcha.
Once I'm inside under cover a final is going on.
Usted bombardeó a cubierto o extranjeros deciden tomar en el gran momento.
You shelled from behind cover or aliens decide to take in the big moment.
Las órdenes eran mantenerse a cubierto para que los habitantes no me vieran.
Orders were to stay covert so the locals wouldn't see me.
Será mejor que se ponga a cubierto, ahí llegan.
You better step aside a little, they're coming.
Solo hay un modo de que tú y tu hijo estén a cubierto.
There is only one way for you and your son to have real security.
¿Vamos a cubierto hasta que pare?
Shall we go somewhere until it stops?
Si estás a cubierto, quédate dentro.
If you're inside, stay inside.
Contad hasta diez y poneos a cubierto.
On the count of ten, get down.
¡Perfecto para que tus frutas y verduras crezcan a cubierto!
Perfect for your fruits and vegetables to grow under cover!
Deeks, ¿estás seguro que Ray sabe exactamente dónde ponerse a cubierto?
Deeks, are you sure Ray knows exactly where to take cover?
Todo ello obliga muchas veces a plantar estas enredaderas a cubierto.
All this obliges many times to plant these creepers under cover.
Por la noche suelen ponerse a cubierto para evitar la humedad.
At night they tend to be covered to avoid humidity.
Ninguno de los otros heridos estaban tan a cubierto como este.
None of the other injured were coated like this.
Deberá almacenarse siempre a cubierto y sobre una superficie plana.
It must always be stored under cover and on a flat surface.
Su punto fuerte era saber como ponerse a cubierto.
His strong point was he knew how to take cover.
Veo que no estamos a cubierto y en lugares seguros.
I see we are not covered in the safe locations.
Estarán a cubierto de la torre por este monte.
They will be covered in the this mountain tower.
Si no te puedes mover, haríamos bien en ponernos a cubierto.
If you can't move, we'd better get under cover.
Había un coche ahí, me puse a cubierto detrás de él.
There was a car there, I took some cover behind it.
Deportes: Este hotel dispone de piscinas al aire libre y a cubierto.
Sports: This hotel features indoor and outdoor swimming pools.
Palabra del día
permitirse