crybaby
I'm gonna hear a crybaby story from you too? | ¿Voy a oír una historia para llorar de ti también? |
And let the army think I'm some kind of a crybaby? | ¿y permitir que el ejercito piense que soy una especie de llorón? |
My father is on trial and you don't hear me being a crybaby. | Enjuician a mi padre y no me oyes llorando. |
I had no idea you were such a crybaby. | No sabía que fueras tan llorona. |
Dad says you're a crybaby. | Como dice tu padre, deja de ser tan llorón. |
He could be such a crybaby. | Él era tan llorón. |
Stop being a crybaby. | Deja de ser lloron. |
He called me a crybaby. | Me llamó llorón. Si. |
Don't be a crybaby. | ¿Y? No seas llorón. |
Don't be such a crybaby. It's only a little scratch. | No seas tan llorón. Si es un rasguño de nada. |
What a crybaby! If you stop your crying, we can still get there on time. | ¡Qué llorón! Si dejas de llorar, todavía podemos llegar a tiempo. |
See, that's where you called me a crybaby, right there. | Véase, que es donde me llamaste un llorón, allí mismo. |
Forgive me, but Dad always said I was a crybaby. | Perdóname, pero papá siempre dijo que era una llorona. |
That child only knows the alphabet and she is such a crybaby! | ¡Esa niña solo sabe el alfabeto y es una llorona! |
I told you to bring Malik, not a crybaby. | Le dije que trajera a Malik, no a un llorón. |
What kind of man is such a crybaby? | ¿Qué tipo de hombre se comporta como un bebé llorón? |
No sense of humor, a crybaby, not athletic. | Sin sentido del humor, una niña llorona, no atlética. |
Why do you have to be a crybaby? | ¿Y por qué tienes que ser tan llorica? |
He's a crybaby, he dresses like a girl. | Es un llorón, se viste como niña. |
Why don't you stop being a crybaby? | ¿Por qué no dejas de comportante como un llorica? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!