coma

Popularity
1,000+ learners.
They say that people in a coma can hear everything.
Dicen que la gente en coma puede escuchar todo.
She's been asleep... in a coma, for 9 days now.
Ella ha estado durmiendo... en coma, desde hace 9 días.
You've been in a coma for almost two years.
Usted ha estado en coma durante casi dos años.
You've been in a coma for six years, Johnny.
Has estado en coma por seis años, Johnny.
Our son, Richard, telling us that she was in a coma.
Nuestro hijo, Richard, nos dijo que ella estaba en coma.
He's in a coma, so we can't start there.
Está en coma, así que no podemos comenzar allí.
Poor boy was in a coma for three days.
El pobre chico estuvo en coma durante tres días.
Put her in a coma, and she never came out.
La dejó en coma, y ella nunca salió de él.
Charlie's been in a coma for a few weeks.
Charlie ha estado en coma durante unas pocas semanas.
He's in a coma. So it can't be him.
Él está en coma, así que no puede ser él.
Slipped into a coma in 1984, woke up last month.
Entró en coma en 1984, despertó el mes pasado.
He's in a coma, but his vital signs are good, strong.
Está en coma, pero sus signos vitales están buenos, fuertes.
You were in a coma for two days, but it's okay now.
Usted estuvo en coma durante dos días, pero está bien ahora.
He already put one of my orderlies in a coma.
Ya dejó a uno de mis enfermeros en coma.
Your friend Victor stole from her, and now he's in a coma.
Tu amigo Victor le robó y ahora está en coma.
Lois can't answer any of her questions. She's in a coma.
Lois no puede responder ninguna de sus preguntas, está en coma.
But he's been in a coma for many years now.
Pero él está en coma desde hace muchos años.
Lois can't answer any of her questions, she's in a coma.
Lois no puede contestar ninguna de sus preguntas. Está en coma.
A patient woke up after two years in a coma once.
Un paciente se despertó después de dos años en coma una vez.
You can't get in a coma from blood loss.
No se puede entrar en coma por pérdida de sangre.
Palabra del día
embarrado