a cold climate

Popularity
500+ learners.
There's no insulation, so that's an issue if you want to live in a cold climate, and there's also no bathroom, which is an issue pretty much anywhere.
Eso sí, no hay ningún tipo de aislamiento, así que el frío será un problema si no vives en un lugar cálido, y tampoco hay baño, lo cual será un problema vivas donde vivas.
Coming from a cold climate, that isn't always a good thing.
Viniendo de un clima frío, eso no es siempre una buena cosa.
With a cold climate, there is a lot of ice and snow on Earth.
Con un clima frío, hay mucho hielo y nieve sobre la Tierra.
Hiking time: 7 hours in a cold climate.
Tiempo de caminata 7 horas en clima frío.
The advice below applies to a temperate to a cold climate.
La siguiente información corresponde a un clima moderado a frío.
The advice below applies to a temperate to a cold climate.
La siguiente información es aplicable a un clima moderado a frío.
A good fur scarf is a must when you live in a cold climate.
Una bufanda de piel buena es cuando vives en un clima frío.
It has a cold climate and constant winds, which can reach high speeds.
Cuenta con un clima frío y con viento constante, que puede alcanzar grandes velocidades.
How is it possible to have both a cold climate and lots of evaporation?
¿Cómo es posible tener clima frío y mucha evaporación al mismo tiempo?
Avoid high (>25°C) room temperatures in a cold climate.
Evite las temperaturas altas en las habitaciones (>25 °C) cuando el clima exterior sea frío.
We can't go to a cold climate.
A él no le sienta bien el clima frío.
Experts attribute this to the need for high-calorie foods in a cold climate.
Los expertos lo atribuyen a la necesidad de comidas altamente calóricas durante el clima frío.
The region is around 1000 meters above sea level, which favors a cold climate.
La región se encuentra a unos 1000 metros de altitud lo que propicia un clima frío.
Obviously, if you are growing a tropical strain in a cold climate you can't expect best results.
Evidentemente, si cultivas una cepa tropical en un clima frío no obtendrás los mejores resultados.
In general, tropical oils are much more healthful than oils produced in a cold climate.
Los aceites tropicales son generalmente mucho más saludables que los aceites producidos en un clima frío.
The task of growing Super Skunk outdoors in a cold climate will be a rewarding procedure.
La tarea de cultivar una Super Skunk en un clima frío será sin duda un proceso gratificante.
It has a cold climate throughout the year, and here indigenous people live with their own cultures and languages.
Tiene un clima frío durante todo el año, y aquí viven indígenas con sus propias culturas y lenguas.
Being a cold climate, the region will not find snakes, except for a small, harmless snake.
Por tratarse de un clima frío, no encontrará en la región víboras, salvo una pequeña e inofensiva culebra.
So Bangalore made me realise for the first time how cold a cold climate could be.
De modo que Bangalore hizo que me diera cuenta por primera vez cuan frío podía ser un clima frío.
In a cold climate, when the sun comes out, a fly shows a happy aspect: it flies around nicely.
En climas fríos, cuando sale el sol, una mosca muestra un aspecto feliz, vuela alrededor alegremente.
Palabra del día
el sastre