a clean break

Popularity
500+ learners.
As the latter said in one of his last interviews, this will not suit a lot of the people who are seeking to make a clean break with the past.
Esto no les ha gustado a muchos que querían hacer borrón y cuenta nueva con el pasado dijo Gerardi en una de sus últimas entrevistas.
In this type of situations, it's best to make a clean break.
En este tipo de situaciones, es mejor empezar de cero.
We need to move on, make a clean break.
Tenemos que seguir adelante, hacer un corte limpio.
I want a clean break and not an open wound.
Quiero un corte limpio, no una herida abierta.
It's a clean break, which is actually a good thing.
Es una rotura limpia, lo cual es bueno.
Then I had to make a clean break.
Entonces tuve que hacer una ruptura limpia.
Honestly, I think we should make a clean break now.
Honestamente, creo que deberiamos separarnos de una vez, ahora.
Don't you think they need a clean break?
¿No crees que necesitan una ruptura limpia?
Then I had to make a clean break.
Luego tuve que hacer un corte limpio.
That's why you wanted a clean break, right?
Es por eso que querías cortar por lo sano, ¿verdad?
What is required is a clean break.
Lo que se requiere es una ruptura conclusiva.
She had to make a clean break with the past.
Dijo que tenía que cortar por lo sano con el pasado.
It cost me nothing to finally make a clean break with dad.
Al final, no me costó nada romper con papá.
It was a clean break, just like you said.
Rompí con ella de un modo limpio, tal y como dijiste.
I tried to make a clean break, but couldn't cut it.
Intenté comenzar de cero, pero no lo logré.
Yeah, I went with a clean break.
Sí, fui con un corte limpio.
Looks like it was a clean break.
Parece que era un corte limpio.
Sounds like you needed a clean break.
Suena como a que necesitabas empezar de cero.
It was a chance to make a clean break.
Era una oportunidad de comenzar de nuevo.
Break his heart, and make it a clean break.
Rómpele el corazón, de una vez por todas.
Palabra del día
embarrado