a change for the better

You could be part of a change for the better.
Tu podrías ser parte de un cambio para mejor.
Especially when it's a change for the better.
Especialmente cuando se trata de un cambio para mejorar.
I consider that a change for the better.
Considero que es un cambio para mejor.
Has been a change for the better?
¿Ha sido un cambio para mejor?
Today, we have an historic opportunity to make a change for the better.
Hoy tenemos una oportunidad histórica de cambiar las cosas para mejorarlas.
It's really been a change for the better.
Ha sido un cambio a mejor.
It's really been a change for the better.
Ha sido un cambio para bien.
But a change for the better.
Pero un cambio para bien.
True repentance is a change for the better, not for the worse!
El verdadero arrepentimiento es un cambio para mejor, no para peor.
Oh, and you know how you told us to make a change for the better?
¿Y recuerda que nos dijo que hiciéramos un cambio para mejorar?
The drama has not seen a change for the better or worse.
Este drama no parece tener una solución para bien o para mal.
Most Mexicans fervently hope that this will be a change for the better.
La mayoría de los ciudadanos espera que el cambio sea para bien.
The union between Tecnicarton and DS Smith is, of course, a change for the better.
La incorporación de Tecnicarton a DS Smith es, desde luego, un cambio para mejor.
It is also a change for the better that we have meetings in different EU countries.
También es un cambio a mejor que celebremos las reuniones en diferentes países de la UE.
The youth are the right people to bring about a change for the better in the country.
Los jóvenes son las personas correctas para lograr un cambio para mejoramiento del país.
Empower them with your Spirit and bless them with a change for the better in their dire situation.
Dales poder por medio de tu Espíritu y bendícelos, cambiando su situación desesperada.
Unfortunately, the report before us today does not contain much evidence of a change for the better.
Lamentablemente, el informe que tenemos a la vista no presenta muchas pruebas de un cambio para mejor.
If nothing else, it sends the signal to your subconscious that you are making a change for the better.
Si nada más, que envía la señal a su subconsciente que usted está haciendo un cambio para mejor.
When it took office in 1999, this Commission solemnly pledged that there would be a change for the better.
Durante su toma de posesión en 1999, esta Comisión prometió solemnemente que habría un cambio para mejor.
Wisdom in my opinion is humbly learning our lessons, embracing them and making a change for the better.
La sabiduría es, en mi opinión, aprender lecciones, aceptarlas, y hacer un cambio a algo mejor.
Palabra del día
el bastón de caramelo