cargo

It controls and operates a cargo division, Vietnam Airlines Cargo.
Controla y opera una división de carga, Vietnam Airlines Cargo.
The weight of a cargo van changes its height.
El peso de una camioneta de carga cambia su altura.
It came in a cargo plane a few weeks ago.
Llegó en un avión de carga hace algunas semanas.
All right, we've got a cargo ship off the coast.
Muy bien, tenemos un buque de carga frente a la costa.
I don't understand why you want a cargo ship.
No entiendo por qué quieres una nave de carga.
Look, I got a cargo plane sitting at the airport.
Tengo un avión de carga esperando en el aeropuerto.
It includes a cargo train and a double-level platform.
Incluye un tren de cargamento y una plataforma con dos niveles.
On a cargo ship, during... four years.
En un buque de carga, durante... cuatro años.
I sent him ahead on a cargo plane.
Lo envié por delante en un avión de carga.
I applied as a doctor on a cargo ship.
He solicitado ser médico en una nave de carga.
Use a backpack or a cargo holder if you need to carry stuff.
Utiliza una mochila o un porta cargamento si necesitas cargar cosas.
Plus, boss, it is a cargo plane.
Además, el jefe, es un avión de carga.
Look Andromeda has a cargo capacity of ten million cubic meters.
Mira, Andromeda tiene una capacidad de carga de 10 millones de metros cúbicos.
It was a cargo ship carrying coal.
Era un barco de carga que transportaba carbón.
Use a backpack or a cargo holder if you need to carry stuff.
Usar una mochila o un soporte de carga si usted necesita llevar cosas.
He's leaving on a cargo ship.
Él está dejando en un buque de carga.
Will you halt a cargo train for a passenger train?
¿Va a detener un tren de carga de un tren de pasajeros?
It includes a cargo train and a double-level platform.
Cuenta con un tren de mercancías y una plataforma de dos niveles.
Well, a cargo jet crashed this morning.
Un avión de carga se estrelló esta mañana.
We'd have to steal a cargo ship.
Habría que robar una nave de carga.
Palabra del día
el tema