a cargo de organizar

Como anfitrión, estarás a cargo de organizar tu propio evento para los miembros de tu área.
As a host, you'll be in charge of organizing and hosting a rally for members in your area.
Pero, en el intertanto, el grupo a cargo de organizar la transmisión del anuncio no ha estado descansando.
But the team assigned to arrange the announcement did not rest in the interim.
La OIM estará a cargo de organizar el almacenamiento de estos elementos de asistencia y su distribución en Herat y en Badghis durante las próximas tres semanas.
IOM is organizing warehousing of the aid and its distribution in Herat and Badghis over the next three weeks.
También están a cargo de organizar una serie de eventos a lo largo del ciclo escolar para promover el sentido de comunidad entre los alumnos.
They are also in charge of organizing a series of events throughout the school year to foster the sense of community among students.
Las sucursales están a cargo de organizar y supervisar las actividades para la aplicación de las recomendaciones y decisiones formuladas por el Comité Nacional.
Branch Offices are in charge of organizing and monitoring the activities for the implementations of recommendations and decisions released from the National Committee.
Su guía reservará por usted, y estará a cargo de organizar su horario de visitas, a menos que usted tenga su propio itinerario y su lista de bodegas.
Our tour guide will take care of booking and organizing your schedule, unless you prefer to handle your own itinerary.
Nuestro guía reservará para ustedes, y estará a cargo de organizar su horario a menos que usted prefiere organizar su propio itinerario, y elegir sus propias bodegas.
Our tour guide will book it for you and will be in charge of organizing your schedule unless you prefer your own itinerary, and visit your own wineries.
Nuestro guía reservará para ustedes, y estará a cargo de organizar su horario a menos que usted prefiere organizar su propio itinerario, y elegir sus propias bodegas.
Our tour guide will book it for you and will be in charge of organizing your schedule unless you prefer your own itinerary, and to visit your own wineries.
Además, la gente que está a cargo de organizar actos y stands y entra en contacto con muchos otros líderes de proyectos y coordinadores en eventos sociales pueden intercambiar sus tarjetas.
Also, people who are in charge of organizing events and booths and get in touch with many other project leaders and coordinators during social events can exchange their business cards.
En la misma estuve a cargo de organizar la aportación juvenil a las posiciones australianas sobre asuntos ambientales, y escribí varios artículos que fueron publicados en los medios de información internacionales, lo cual aseguró que los jóvenes no presentes se mantuvieran al tanto de las novedades.
There, I coordinated youth input into Australia's positions on environmental issues, and wrote a number of articles that were picked up by the international media, ensuring young people not present were kept abreast of developments.
La UNCTAD está a cargo de organizar la serie de seminarios taller, y recibe el respaldo del Centro Regional del Pacífico Asiático para Capacitación en Administración de Residuos Peligrosos y Transferencia de Tecnología de Tsinghua University en Beijing y del Instituto Ambiental de Tailandia como coordinador principal.
The workshop series is being implemented by UNCTAD, with the active support of the Asia-Pacific Regional Center for Hazardous Waste Management Training and Technology Transfer at Tsinghua University in Beijing, together with the Thailand Environment Institute as the main coordinator.
Por ejemplo, en medio del conteo, el Consejo de Guardianes anunció que ya se habían contabilizado unos 20 millones; 15 minutos después, el Ministerio del Interior, a cargo de organizar el proceso de votación, anunció que ya se habían contabilizado unos 15 millones.
For example, in the middle of the counting the Council of Guardians announced that about 20 million had been tallied, while 15 minutes later the Ministry of Interior responsible for leading the voting process announced that 15 million or so votes had been added up.
Palabra del día
el hada madrina